(back)
User Name: Password:
New User Registration
 Languages

Ask questions or just talk about different languages. Since BrainKing is an international game site supporting many languages, this board can be kind of useful.

Since we will be dealing with pronunciation of words rather than their spelling, I think it's useful to have a link to The sounds of English and the International Phonetic Alphabet.


To see translations of some frequently used phrases and sentences in other languages see Languages


Messages per page:
List of discussion boards
You are not allowed to post messages to this board. Minimum level of membership required for posting on this board is Brain Pawn.
Mode: Everyone can post
Search in posts:  

9. May 2009, 19:19:03
rod03801 
Subject: Translation please?
I went to a czech to english translator for this, but it was useless. LOL. It only translated one word.

tak tohle hrát neumím, hraji to prvně

The person typed it in a game, and I responded that I was sorry, but I didn't understand, and they responded with the eye rolling smiley, lol.

9. May 2009, 19:28:49
Fencer 
Subject: Re: Translation please?
rod03801: I cannot play this, I am playing it for the first time.

9. May 2009, 19:30:50
rod03801 
Subject: Re: Translation please?
Fencer: Thank you. Do you (or anyone?) know of a decent czech to english, english to czech translator website? I've tried a couple different ones, and they never are very helpful.

9. May 2009, 19:35:42
Pedro Martínez 
Subject: Re: Translation please?
rod03801: There is no such thing as a machine translator one can rely on.

9. May 2009, 19:37:53
rod03801 
Subject: Re: Translation please?
Pedro Martínez: True. For some languages, they seem to work better though. I can usually get a decent idea of what someone is saying from them. For some reason with Czech though, I tend to not have much luck.

9. May 2009, 19:54:41
Pedro Martínez 
Subject: Re: Translation please?
rod03801: Well, I can imagine that if you have a text translated from, say, Spanish into Portuguese, you might get some quite meaningful results, in which the target text corresponds to a large extent to the source text.

You say you can get a decent idea of what is being said. Well, how do you know? The text provided by the translator might make some sense to you, but if you don't know the language, you can never tell if what you think is being said really matches what is actually being said. Let me give you an example. A Czech sentence "Dáme to dohromady?" generally means "Wanna date me?" However, Google Translator translates it as "Put it together?" Now there you can see that the machine-translated text does not precisely mean what the original Czech sentence does. :)

If you want to understand a foreign language, you have to start learning it.

9. May 2009, 20:08:43
rod03801 
Subject: Re: Translation please?
Pedro Martínez: Good point. I have used it with languages that I have a little bit of a knowledge of. (Spanish, French), and those are probably the times when it has been good enough to get a general idea.

Czech seems like it would be a pretty difficult language to learn. (From an English perspective anyways). I could be totally off on that of course, but it's the impression I have.

Date and time
Friends online
Favourite boards
Fellowships
Tip of the day
Copyright © 2002 - 2024 Filip Rachunek, all rights reserved.
Back to the top