User Name: Password:
New User Registration
Moderator: rabbitoid , FilsdeTycho ,  Mélusine 
 BrainKing.fr

Translator(s): rabbitoid, Mélusine, Marfitalu

Bienvenue à tous les francophones! Nous sommes heureux de vous présenter le premier forum francophone sur barinking.com. N'hésitez pas à y indiquer toute information sur les jeux, ainsi que toute suggestion relative à l'amélioration de la traduction en langue française du site.
1) Le nom de ce forum ne signifie pas que le même domaine existe réellement.
2) L'extension du nom représente la langue, pas le pays. Par exemple, BrainKing.fr est destiné aux utilisateur parlant français, pas seulement pour les français (car il n'est pas prévu de créer BrainKing.qc pour les québecois, BrainKing.be pour les belges, etc...).

A la demande de l'ami Marfitalu, voici le lien sur les anciens messages des nouvelles du serveur (Quoi de neuf).


List of discussion boards
Mode: Everyone can post
Search in posts:  

17. November 2005, 03:22:42
IndiagonalJones 
Subject: Courons autour de l'obscurité -question ?
Messieurs, je m'interroge...
Quid ?

J'ai été lire les règlements de "courons autour de la mare" et force m'est d'admettre et de constater que les explications du jeu au niveau de la variante "Courons sous la pluie" est très bien expliquée.
Toutefois, je n'ai vu nulle part ce qui en était pour "Courons dans le noir" ? Un manquement ?
J'ai vérifié en anglais et c'est toujours le vide total pour un ersatz d'explication au sujet du "Courons dans l'obscurité"

Je suis donc dans le noir complet, disons-le... Quelqu'un peut-il m'expliquer (si ce n'est pas trop demandé) quelle est la différence pour le "courons dans le noir" pour les réglements par rapport à "Courons sous la pluie" et "Courons autour de la mare" ?

Merci de votre obligeance...

-Indiagonal Jones.

Date and time
Friends online
Favourite boards
Fellowships
Tip of the day
Copyright © 2002 - 2024 Filip Rachunek, all rights reserved.
Back to the top