Prihlasovacie meno: Heslo:
Registrácia nového užívateľa
Moderátor: Walter Montego 
 Chess variants (10x8)

Sam has closed his piano and gone to bed ... now we can talk about the real stuff of life ... love, liberty and games such as
Janus, Capablanca Random, Embassy Chess & the odd mention of other 10x8 variants is welcome too


For posting:
- invitations to games (you can also use the New Game menu or for particular games: Janus; Capablanca Random; or Embassy)
- information about upcoming tournaments
- disussion of games (please limit this to completed games or discussion on how a game has arrived at a certain position
... speculation on who has an advantage or the benefits of potential moves is not permitted while that particular game is in progress)
- links to interesting related sites (non-promotional)


Počet správ na stránke:
Zoznam diskusných klubov
Nie je vám dovolené písať správy do tohto klubu. Minimálna úroveň členstva vyžadovaná na písanie v tomto klube je Brain pešiak.
Mód: Každý môže písať
Hľadať v príspevkoch:  

29. decembra 2003, 09:25:05
andreas 
Subjekt: Names of new pieces in other languages
Is there any translation of new pieces names (Chancellor and Archibishop) in other languages? In particular, I am interested in German and Russian translations.

29. decembra 2003, 10:59:19
Caissus 
Subjekt: Re: Names of new pieces in other languages
Ich denke auf Deutsch doch einfach "Kanzler" und "Kardinal".

29. decembra 2003, 11:09:08
rabbitoid 
Subjekt: Re: Names of new pieces in other languages
not good, think of the abbreviations for notation. how about Erzbischof?

29. decembra 2003, 11:17:47
Caissus 
Subjekt: Re: Names of new pieces in other languages
Okay,the abbreviations is an argument (many K`s),but then better for the Chancellor: "Marschall" = M,the other usual synonym for this piece and "Bischof" = B,or we use the more usual "Kardinal" and the abbreviation "C"

29. decembra 2003, 14:46:48
Grim Reaper 
Subjekt: Re: Names of new pieces in other languages
From the perspective of the Roman Catholic Church, there are Bishops, Archbishops, and 'special Archbishops' that are candidates for becoming the next Pope called Cardinals. You can be an Archbishop and still not be a Cardinal, but all Cardinals are at least Archbishops.

I am not sure if that adds clarity or confusion.

A Chancellor should be easier to translate into German, since that is an official Title of State. A Chancellor in American lingo can also be someone of Academic importance at a University.

Dátum a čas
Priatelia on-line
Obľúbené kluby
Spoločenstvá
Tip dňa
Copyright © 2002 - 2024 Filip Rachůnek, všetky práva vyhradené.
Späť na vrchol