Přehlašovaci méno: Kózelny sluvko:
Zapsáni novyho oževatela
 Languages

Ask questions or just talk about different languages. Since BrainKing is an international game site supporting many languages, this board can be kind of useful.

Since we will be dealing with pronunciation of words rather than their spelling, I think it's useful to have a link to The sounds of English and the International Phonetic Alphabet.


To see translations of some frequently used phrases and sentences in other languages see Languages


Sóčet zpráv na léstko:
Véčet klobu na mloveni
Néni tě dovoleny datlovat do toďteho klobo. Abes mohl datlovat do toďteho klobo, mosiš mit némiň členstvi Brain šiml.
Mód: Každé može datlovat
Večmochat v plkách:  

<< <   9 10 11 12 13 14 15 16 17 18   > >>
23. ledna 2008, 10:28:45
aaru 
& next
Pls translate to english or polish:
"blahopřeji"

23. ledna 2008, 11:51:10
Vocilka 
O čem je toďten plk: Re:
aaru: "congratulations"

23. ledna 2008, 12:12:16
aaru 
O čem je toďten plk: Re:
Vocilka: Thanks

1. unora 2008, 18:20:50
rod03801 
O čem je toďten plk: Translation, please!
Could someone translate Triple Dice Poker *6D* for Brains! to Czech for me, please?

3. unora 2008, 17:50:51
Salongo 
Poker je přece o sázení nebo ne !? Tak, vsaďte 50 mozků a vezměte fleka !

Budou dvě sekce o pěti hráčích. Každý s každým bude hrát dvě hry. Vítězové obou sekcí postoupí do finále.

Hráč na prvním místě získá 300 mozků, druhé místo bude odměněno 50 mozky - tudíž dostane nazpět svou sázku.

Mozky si můžete zakoupit na
to stránce. Dyť je to jenom 150 korun za stejný počet mozků. Pak je navíc můžete rozmnožit a koupit si členství výhodněji.

2 dny na tah, jenom víkendové dny jsou volné. (žádná dovolená)


Začneme hned, jak se přihlásí všech 10 lidí.

3. unora 2008, 17:59:36
rod03801 
O čem je toďten plk: Re:
Salongo: Thank you so much! Could I just ask one more favor? Could you translate the name of the tournament into Czech too? "Triple Dice Poker *6D* for Brains"

Thank you.

3. unora 2008, 18:01:59
Salongo 
O čem je toďten plk: Re:
rod03801: this time check out your message box :)

7. unora 2008, 16:50:47
P-G 
O čem je toďten plk: Translations
I ask if somewhere the translators web sites had been evaluated.
If yes
would you tell the address,
else
would you tell which you recommand?

Recently I used "Babel fish" (french --> spanish) with sometime lame, sometime funny, odd translations.
I know there isn't a perfect translator. I just ask if exists a less dubious translator ;-)

7. unora 2008, 18:59:40
AlliumCepa 
O čem je toďten plk: Re: Translations

7. unora 2008, 19:15:37
P-G 
O čem je toďten plk: Re: Translations
AlliumCepa: Thank you you for your reply. Have I to resume: no one is better than an another?

7. unora 2008, 20:16:12
AlliumCepa 
O čem je toďten plk: Re: Translations
P-G: I can't really tell that some site is better than other. They all have their weak and strong sides - it depends on what you are using it for.

8. unora 2008, 01:56:07
rod03801 
O čem je toďten plk: Re: Translations
P-G: If you use Firefox, there is a neat add on called Hyperwords that has a decent translator. I use it quite often. It doesn't have every language, but it is very convenient. I simply highlight the text I want translated and a menu pops up, and I choose "translate" and it changes the highlighted text to the language I requested, right on the page. (No need to go to another website) It is certainly not perfect, but I, personally, am very happy with it.

You need to be using Firefox as your browser, however.

8. unora 2008, 11:45:47
P-G 
O čem je toďten plk: Re: Translations
AlliumCepa and rod03801: thank you for your , enlightenments :-)

9. unora 2008, 22:28:58
Walter Montego 
O čem je toďten plk: Re: Translations
P-G: I use Google's translator. Seems to work good for German and Spanish into English and vice versa, though I don't have a direct way to know for sure.

http://translate.google.com/translate_t?langpair=de|en

15. března 2008, 23:27:39
King Reza 
O čem je toďten plk: Re: Translations
Walter Montego: Yeah, Google Translator is quite useful.

16. března 2008, 14:14:40
Walter Montego 
O čem je toďten plk: Re: Translations
King Reza: Hi Reza! Long time no see. Are you just checking in, or are you back?

16. března 2008, 17:44:24
King Reza 
O čem je toďten plk: Re: Translations
Walter Montego: Hi there. I was away, yes. For a few months because I was studying for my MA exam. Now I'm back.

I really have to finish translating BK into Persian before Fencer contacts InterPol for help :-)

24. dobna 2008, 07:35:42
GinasHubby4Life 
O čem je toďten plk: anyone know russian?
can you please ask svet-lan-a what she is tryiong to ask me,.Thanks

24. dobna 2008, 07:36:12
GinasHubby4Life 
O čem je toďten plk: Also
if someone has a good language translator,.please message me it

24. dobna 2008, 08:53:25
AlliumCepa 
O čem je toďten plk: Re: anyone know russian?

24. dobna 2008, 20:22:24
GinasHubby4Life 
O čem je toďten plk: Re: anyone know russian?
AlliumCepa: I was wondering what a person had said to me in russian last night but I have got an answer now,.thank you,.but I do need a better translator

10. června 2008, 03:50:03
Papa Zoom 
O čem je toďten plk: What does this mean?
acavemos esto rapido

10. června 2008, 14:19:11
Rose 
O čem je toďten plk: Re: What does this mean?
Artful Dodger: my only translator says

we finish this express

11. června 2008, 02:51:11
Papa Zoom 
O čem je toďten plk: Re: What does this mean?
Rose: lol. I thought it might mean to move faster. ;)

27. června 2008, 04:47:36
Übergeek 바둑이 
O čem je toďten plk: Re: What does this mean?
Artful Dodger:

acavemos esto rapido = let's finish this quickly

It is possibly Portugues, or poorly spelled Spanish

27. června 2008, 07:02:37
Papa Zoom 
O čem je toďten plk: Re: What does this mean?
Übergeek 바둑이:  thanks... ;)  I thought that was it.  I did finish him off quickly too! 

2. červenca 2008, 22:50:23
Kili 
O čem je toďten plk: Re: What does this mean?
Übergeek 바둑이:It´s spanish but the correct phrase is "Acabemos esto rápido"

3. srpenca 2008, 18:09:19
An Cat Dubh 
O čem je toďten plk: Comic translations
A friend of mine has a webcomic he wants to get translated to as many useful languages as possible (id est, languages people will really read the comic in, unlike Latin, Old English, Irish, &c.).
The comic is here: http://www.concessioncomic.com
He already has Spanish (Spain and America), Hebrew, French, German, Italian, and Brazilian Portuguese.
If you like the comic (he only wants fans), send him an e-mail.
Thank you =]

25. záři 2008, 18:27:35
coan.net 
OK, awhile back I joined a Dutch only game site, and had the following phrase translated for me:

I only speak English

Dutch: "Ik spreek alleen Engels".

Well now I went and joined a German language game site, and would like the same translated to German. I would like to get that into my profile there so people don't think I'm rude or something when I don't reply back to them. Thanks.

25. záři 2008, 18:34:03
ghardh 
O čem je toďten plk: Re:
coan.net: The german translation is
"Ich spreche nur englisch"

25. záři 2008, 18:36:46
coan.net 
O čem je toďten plk: Re:
ghingher: Thank you - I don't trust the on-line translators and would always like to have a human translation.

18. řína 2008, 05:41:49
Snoopy 
O čem je toďten plk: could someone please translate into English
Spilensi juden spilen

18. řína 2008, 06:51:57
Walter Montego 
O čem je toďten plk: Re: could someone please translate into English
TheCrazyPuppy: I tried, but I can't even find what language it is in.

18. řína 2008, 09:04:05
Snoopy 
O čem je toďten plk: Re: could someone please translate into English
Walter Montego: the player is from Estonia

18. řína 2008, 15:08:25
Walter Montego 
O čem je toďten plk: Re: could someone please translate into English
TheCrazyPuppy: I haven't had much luck tracking down a translation. The "juden" translates to Jew in a couple of languages. Spilensi and spilen seem like related words to my eye. Knowing the language it is written in woiuld help a lot. Or if it is spelled correctly. I'll ask someone that has rejoined the site.

Spilensi juden spilen

25. řína 2008, 03:23:44
anastasia 
O čem je toďten plk: Can anyone here help me with German??
I am trying...I stress,TRYING to learn German....are there any foreign language teachers here or someone that has the patience of a Saint,lol...that can give me some tips to make this learing a bit easier??
We are using audio CD's that I have loaded into the puter AND iPod so I can listen to them all the time..I can see the word,know the word,say the word..but when it comes to having a conversation with the woman I am learning with..I totally blank out!! Feel free to PM me...thanks!!

25. řína 2008, 04:05:06
Walter Montego 
O čem je toďten plk: Re: Can anyone here help me with German??
Přetvořeny oževatelem Walter Montego (25. řína 2008, 04:06:50)
anastasia: I took two years of German in highschool, but I doubt if I know one hundred words. I got so discouraged with all the words for "the". People can complain about English all they want to, but when it comes to articles in English, there's just two. A definite one and an indefinite one; "the" and "a". Whereas German has at least five! Der, die, das, den, dem. and that's just for "the", "a" gets the same business too, ein, eine, einen, and things I can no longer remember. :) The whole business of gender for nouns seems ludicrous to me too. I guess it makes learning Spanish easy if you're already are used to having the article with the noun, as Spanish also has this gender and tense grammar stuff to deal with too. I wonder if the gender is the same in those languages? If not, then it might be hard depending on how many differences there exist. Here I just learn the word, like say the word is "table". That's it There's no masculine, feminine, or neuter to learn. It doesn't matter if it's now, tomorrow, or yesterday. Or if it's your table, my table, or somebody else's table. It's either that table, or any table.
I was told that Japanese doesn't even have articles. I'm willing to bet for a Japanese person, English might have that one thing easier to learn than German or French, but maybe not.

For me, German seemed like a needlessly complex language, but I'd say the main reason I didn't learn it was I had no one to speak it with. I should've taken Spanish. It's almost the main language around here in Santa Ana. It gets equal or even primary billing in a lot of places and venues. Plenty of people I meet daily don't speak English but know Spanish. I could probably speak it every day with someone. And there's newspapers and television stations in Spanish that I could also use to learn it. But German has the beer drinking songs, and that's where my heart was even before I liked beer! :)

I would definitely find people that you can speak German with if you want to learn it. There's bound to be a German club or group in your area. They should be able to help with learning German. German has dialects like American English has them. Maybe try Der Spiegel, or's that Das Spiegel? Die? See, the the messes me up. Anyways, it's a big magazine or newspaper in Germany. They might have an English edition and you can compare the articles in them side by side.

27. řína 2008, 01:16:36
anastasia 
O čem je toďten plk: Re: Can anyone here help me with German??
Walter Montego: I just want to learn the basics..we are going to GErmany next year and the girls I am going with and I want to be able to AT LEAST understand some of what is beng said and be able to communicate simple things to people...I just seem to be having a time remembering...I DID get through lesson 1...FIVE DAYS after I started,lol

23. lestopado 2008, 14:43:21
aaru 
O čem je toďten plk: Pls help
I received PM

"Não é o vencedor do torneio:

Palhaçada!!!
Por doença não pude vir ontem!
O jogo tava ganho para mim!"

Thanks

23. lestopado 2008, 14:55:52
Fencer 
O čem je toďten plk: Re: Pls help
aaru: "It is not the winner of the tournament:

Bullshit!
Sick I could not come yesterday!
The game was won for me!"

Your friendly Google translator.

23. lestopado 2008, 15:03:58
aaru 
O čem je toďten plk: Re: Pls help
Fencer: Thank you BIG BOSS.

30. lestopado 2008, 01:04:55
Gouwe gozer 
O čem je toďten plk: Re: Can anyone here help me with German??
anastasia: Maybe this can help you. As a Dutchman German isn't that difficult as it is for English speakers, but the language have some 'problems' according to Dutch
Wish you a nice stay there.

http://www.babelnation.com/german/

30. lestopado 2008, 01:31:59
Gouwe gozer 
O čem je toďten plk: Re: could someone please translate into English
Snoopy: I think I found a translation but probably it's better to keep it like this....

30. lestopado 2008, 04:22:42
anastasia 
O čem je toďten plk: Re: Can anyone here help me with German??
Gouwe gozer: I am so excited about that link,lol!!! I am on lesson 9/10 right now of the program I am using....it says to be 80-90% comfortable with it before moving on but I need to be 100% before moving on...and I am also listening..writing down how it sounds to ME,and then going to a cool translation site,like a dictionary thing,typing in the english word,getting the translation and writing the word in German....so I am learning to say it,read it,write it...jeez,no wonder it is taking me a week per lesson,lol.Thanks again!!!

30. lestopado 2008, 17:50:22
Gouwe gozer 
O čem je toďten plk: Re: Can anyone here help me with German??
anastasia: Good to hear that
I can show you a direction, but I'm not sure you like that way, or is it the way you need or want...
Good to read this was a good direction, I hope you can finish this succesfull

1. prosenca 2008, 02:04:34
anastasia 
O čem je toďten plk: Re: Can anyone here help me with German??
Gouwe gozer: any and all things like that are wonderful to pass along to me! we are working with the Pimsleur German now,and using a website called byki also...anything new and helpful that you happen to know about or stumble apon,please pass them along!! thanks again!

31. ledna 2009, 03:36:42
Rose 
Can some one who is Czech translate this for me?

<span>omlouvam se za ty vyzvy, zkousela jsem to poprve:)

31. ledna 2009, 04:16:16
AlliumCepa 
O čem je toďten plk: Re:
Rose: According to Google Translate, it means: "I 'm sorry for those calls, I tried the first time"

31. ledna 2009, 05:19:26
Pedro Martínez 
O čem je toďten plk: Re:
Rose: I apologize for those invites, I've just tried it for the first time.

31. ledna 2009, 14:42:13
Rose 
O čem je toďten plk: Re:
Pedro Martínez: Thanks Pedro. I didn't bother with a google transltor as they are never correct.. This was why,  allium, I had asked for someone who is Czech to reply.

Thanks again Pedro

<< <   9 10 11 12 13 14 15 16 17 18   > >>
Datom a hodine
Kamoši, co só toť
Oblébeny klobe na mloveni
Spolke
Vechetávka dňa
Copyright © 2002 - 2025 Filip Rachůnek, šecke nároke vehrazeny.
Zpátke do vrcho