Caissus: Wir haben hier ein typisches Translationsproblem. Was glaubst Du, worüber wir uns seit Wochen auf der Uni streiten? Ob in der Erkenntnistheorie das englische cognition mit Erkenntnis übersetzt werden kann oder ob Kognition geschrieben werden soll.
Ich habe da meinen weg: Im Paper habe ich "cognition" verwendet. Als Fachbegriff
(peida) Kui Sa tahad, et teised kasutajad ei teaks, millega Sa tegeled, siis võid lehel Seaded valida varjatud režiimi (ainult tasulised liikmed). (pauloaguia) (näita kõiki vihjeid)