Ich möchte trotzdem und durchaus anregen,Verbesserungsvorschläge zu einzelnen Formulierungen oder Ausdrücken hier zu posten, um sich darüber auszutauschen.
Mit den neuen Regeln dürften wir demnächst durch sein. Sollten die "News" eigentlich auch übersetzt werden oder sollten Sie im Original stehen bleiben?
(peida) Kui Sa klõpsad mängija nimel, siis Lõppenud partiid - saad mängude nimekirja, milles on lõppenud partiisid. Siis klõpsa mängul - saad partiide nimekirja selles mängus. Nüüd klõpsates uuesti mängunimel, saad seda partiid näha ja analüüsida. (Servant) (näita kõiki vihjeid)