je tady někdo,kdo ví,zda se překladateli objeví odkaz na nepřeložený výraz i při drobné změně a ne pouze jde-li o nový text? (ne nutně zaneprázdněný moderátor,ale třeba kolemjdoucí překladatel? (myslim opravdovej,ne já)) to by mohlo tudle přinejlepším neplodnou diskusi na nejvic nejduležitějšim CZdiskusáku ukončit - ne,že by to místy nebyla sranda
(peida) Kui Sa tahad salvestada ülekandekiirusega, võid vähendada nähtava info kogust. Proovi muuta partiide arvu pealehel ja sõnumite arvu lehel. (pauloaguia) (näita kõiki vihjeid)