Brugernavn: Kodeord:
Ny bruger registrering
 Languages

Ask questions or just talk about different languages. Since BrainKing is an international game site supporting many languages, this board can be kind of useful.

Since we will be dealing with pronunciation of words rather than their spelling, I think it's useful to have a link to The sounds of English and the International Phonetic Alphabet.


To see translations of some frequently used phrases and sentences in other languages see Languages


Meddelelser per side:
Liste over diskussionsborde
Du har ikke rettigheder til at skrive meddelelser til dette bord, Mindste medlemsskabsniveau nødvendigt for at skrive til dette bord er BrainBonde.
Tilstand: Alle kan skrive
Søg i meddelelser:  

11. August 2009, 23:11:04
awesome 
Emne: Re: shade vs shadow
Pedro Martínez: I always greatly prefer to use or hear "in the shade of the tree"....yes, the "shadow of the tree" caused the shade but just doesn't sound like something I've ever heard or used...

12. August 2009, 04:03:58
Walter Montego 
Emne: Re: shade vs shadow
awesome: I'm with "awesome" on this. I think of shade as a collection of shadows or as something used to get out of the sun. A shadow caused by a light or the moon is a little different. A shadow to me is primarily about the thing causing it. Also, a shadow is something that isn't normally thought for using as shade. When a shadow is used for shade it is often a temporary or unusual event. As using a tractor-trailer rig's shadow on the freeway to shade your vehicle or when someone happens to block the sun with their shadow giving you some shade.

12. August 2009, 04:37:21
Pedro Martínez 
Emne: Re: shade vs shadow
awesome, Walter Montego: Thank you so much for your inputs. I was unsure about the use of the two words; in Czech there is only one expression for both of them. It's much clearer now.

Dato og klokkeslæt
Venner online
Favoritborde
Sammenslutninger
Dagens tip
Copyright © 2002 - 2024 Filip Rachunek, all rights reserved.
Tilbage til toppen