ユーザー名: パスワード:
新ユーザー登録
管理人: rabbitoid , FilsdeTycho , Mélusine 
 BrainKing.fr

翻訳者: rabbitoid, Mélusine, Marfitalu

Bienvenue à tous les francophones! Nous sommes heureux de vous présenter le premier forum francophone sur barinking.com. N'hésitez pas à y indiquer toute information sur les jeux, ainsi que toute suggestion relative à l'amélioration de la traduction en langue française du site.
1) Le nom de ce forum ne signifie pas que le même domaine existe réellement.
2) L'extension du nom représente la langue, pas le pays. Par exemple, BrainKing.fr est destiné aux utilisateur parlant français, pas seulement pour les français (car il n'est pas prévu de créer BrainKing.qc pour les québecois, BrainKing.be pour les belges, etc...).

A la demande de l'ami Marfitalu, voici le lien sur les anciens messages des nouvelles du serveur (Quoi de neuf).


1ページあたりのメッセージ件数:
掲示板表
この掲示板でメッセージを作成にはナイト会員以上の会員レベルが必要となりますので、あなたは作成権限が有りません。
モード: 誰でも投稿可能
メールの内容の検索:  

<< <   15 16 17 18 19 20 21 22 23 24   > >>
23. 11月 2006, 16:39:05
Maliline 
salut je suis unpeu nouvelle si quelqu'un veux discuter avec moi je serais enchanté de vous connaitre

22. 11月 2006, 10:16:50
noursix 
件名: Appel aux francophones
MEGA CHESS TOURNAMENT..... !!! COME ALL !!!
un tournoi intéressant dans lequel il manque des inscrits!
Avis aux amateurs.

15. 11月 2006, 22:13:34
Mélusine 
bien que si on y réfléchit, "parrain" fait aussi penser à la mafia !

15. 11月 2006, 10:48:26
FilsdeTycho 
On a évité le pire avec "souteneur" ;)

14. 11月 2006, 13:26:50
nabla 
件名: Re:
nabla (14. 11月 2006, 13:27:16)に変更されました。
Marfitalu: Qui plus est, un sponsor n'est pas désintéressé, il attend habituellement des rentrées publicitaires en retour. Maintenant, si vous tenez à philanthrope, ça me va aussi :-)
Pour le verbe, soutenir au lieu de sponsoriser, comme tu l'as écrit, ça me va très bien. Eventuellement financer, avec des connotations un peu différentes.

14. 11月 2006, 13:18:11
IndiagonalJones 
Philanthrope ? ;)

14. 11月 2006, 13:16:37
IndiagonalJones 
Pourquoi pas bailleurs de fonds pendant qu'on y est!! ;)

14. 11月 2006, 13:10:56
IndiagonalJones 
IndiagonalJones (14. 11月 2006, 13:14:14)に変更されました。
Au Québec, on dirait des commanditaires, car il y a déjà eu de la corruption politique gouvernementale par rapport à des "commandites", comme on disait ici... Je veux dire qu'on a appelé ça le "scandale des commandites" parce que ça impliquait des commandites privées et le gouvernement. Ah, corruption, quand tu nous tiens!! ;)

Mais commanditaire existe cependant! Donc, voici les sponsors, les commanditaires, les mécènes et les parrains!! Toute une famille!! Lol!!

14. 11月 2006, 13:06:42
FilsdeTycho 
件名: Re:
Marfitalu: le terme de "sponsor" est bien accepté en Belgique!

14. 11月 2006, 11:55:23
IndiagonalJones 
IndiagonalJones (14. 11月 2006, 12:06:20)に変更されました。
J'ai "checké" ça comme tu dis, Marfitalu...

Okay, j'ai compris, tu as fait connaître le site à ces joueurs, c'est noble et venant d'une bonne intention, mais justement, tu n'as pas payé quoique ce soit pour ces joueurs, donc, mécène pour ça me semble impropre, puisque mécène sous-tend à l'origne, une personne qui paie pour quelqu'un d'autre...

Je laisserais ça tel quel à mon avis... Mais s'il faut mettre vraiment un nom pour quelqu'un qui en "initie" un autre (sans parler d'argent), il me semble qu'initiateur, dans ce là, conviendrait farpaitement, pardon, parfaitement comme dirait "Obélix"! ;)

14. 11月 2006, 11:47:19
IndiagonalJones 
Il me semble que sponsorisé est accepté dans le dico français, donc...

Mais si tu veux vraiment trouver mieux, on va avoir des parrains (et pourquoi pas des marainnes tant qu'à y être ?) qui vont sponsoriser leurs filleul(e)s, qui eux, vont mettre leurs "mécènes" comme sponsors. À en perdre son latin ! Lol!

14. 11月 2006, 11:38:57
IndiagonalJones 
Un mécène, ça revient pas mal à un "sponsor", non ? Il est vrai que dans ce cas, "mécène" serait plus près de "sponsor", côté traduction que "parrain", mais pour en revenir à "mécène", ça me semblerait plus aller dans le sens de quelqu'un paie l'abonnement de quelqu'un d'autre aussi.

La personne citée en référence n'est-elle pas la même que celle qui a acheté l'abonnement de celui qui s'abonne ? Donc, c'est un parrain ou un mécène, peu importe...

Le problème vient plutôt de trouver un nom pour celui qui est parrainé ou sponsorisé, non ?

14. 11月 2006, 11:38:17
nabla 
件名: Re:
Marfitalu:

14. 11月 2006, 11:27:30
nabla 
件名: Re:
IndiagonalJones: Retenu pour la personne citée en référence quand un nouveau membre s'abonne, pas pour la personne qui paie l'abonnement de quelqu'un d'autre.

14. 11月 2006, 11:24:06
IndiagonalJones 
Si ça été retenu, pourquoi tu veux le changer ?
"Parrain" me semble plus approprié à mon humble avis!

14. 11月 2006, 10:02:57
nabla 
件名: Re:
Marfitalu: Il me semble que "parrain" est le terme qui a été retenu pour la personne citée en référence quand un nouveau membre s'abonne. Je propose "mécène".

14. 11月 2006, 08:59:07
IndiagonalJones 
Oui, on pourrait employer le terme "parrainage" au lieu de "sponsor", pourquoi pas ?

13. 11月 2006, 15:45:46
IndiagonalJones 
Ça me semble correct, Marfitalu, du moins, en ce qui concerne les demandes en attente, mais par contre sur les demandes déjà réglées, il me semble qu'on devrait changer le texte, si les demandes ont déjà été supportées par un "sponsor", non ?

-Indy.

25. 9月 2006, 12:03:07
bakashogi 
c'est normal: avec les tchèques, plus besoin de petites coupures...

24. 9月 2006, 14:29:39
Mélusine 
件名: réponse à aiki kiki
je te rassure, pour moi, c'est pareil. çà m'est même arrivé 2 fois de ne pas pouvoir me connecter : çà me mettait : "serveur introuvable".

24. 9月 2006, 14:16:19
Ronin 
件名: coupures
depuis 2 ou 3 jours je suis souvent déconnecté du site, c'est chez tout le monde ou juste chez moi ?

7. 9月 2006, 21:23:01
rabbitoid 
Ca vaudra mieux que se faire remarquer ches les anglos

7. 9月 2006, 21:19:16
gene 
je peut me joindre a vous est ce que je peut discute avec vous escuse moi pour les faute merci

4. 9月 2006, 15:51:39
Ronin 
euhhhh...moi aussi ;)

4. 9月 2006, 15:29:27
Ronin 
une fois mémorisé ton nom et mot de passe , tu n'as qu'un clic sur connexion à faire: se n'est pas la fin du monde !

4. 9月 2006, 13:51:17
Dunkel 
件名: Re: Connexion automatique à BrainKing
Marfitalu: ah bon ? Tiens drôle de choix ;)

4. 9月 2006, 13:47:43
Dunkel 
件名: Connexion automatique à BrainKing
Bonjour,

J'utilise Firefox pour naviguer sur internet et donc celui-ci m'enregistre mon login et mot de passe pour accéder à BrainKing, mais y a-t-il un moyen de se connecter automatiquement ? D'autres sites le proposent, mais là je n'ai rien vu.

Avez-vous une idée ?

Cordialement.

3. 9月 2006, 13:30:00
varkala 
件名: Re: besoin d'aide
Marfitalu: C'est vrai?

3. 9月 2006, 12:27:33
Ronin 
件名: besoin d'aide
st ce que quelqu'un peu me traduire ça :
hele, prosím, jak je to přesně s těmi tajnými body ?

2. 9月 2006, 08:09:45
Dunkel 
件名: Partie d'Hamla
Bonjour,

Je viens de découvrir BrainKing et je cherche un joueur en france souhaitant faire une partie d'Halma avec moi. Je débute totalement à ce jeu. Qui serait intéressé ?

Cordialement.

27. 8月 2006, 14:13:40
Ronin 
ils y en a qui on trouvé !(gandhi2 = 17500 points,TeamBundy = 16000points )

27. 8月 2006, 12:17:38
Ronin 
qu'est ce que les points d'" action secrète" ?
dites moi pas que c'est secret !

22. 8月 2006, 19:47:49
Undertaker. 
件名: Password
If you want subscribe to petition the password is BrainKing

22. 8月 2006, 17:14:52
Undertaker. 
Hi! Forgive me, but I'll speak in English.

In Brainking.pt we're discussing about including another type of Checkers, that could be named Spanish Checkers, or Portuguese Checkers (no matters, are the same rules). As you know, the closest Checkers we have are Czech Checkers, but there are several diferencies that, in our opinion, justify this new inclusion. What do you think about that?

You can find a petition for the portuguese/spanish checkers here:

Link

We need of your collaboration.

Thanks!

18. 8月 2006, 15:32:58
IndiagonalJones 
件名: Re:
phlorix:

Merci Phlorix! J'en suis déjà! Au plaisir peut-être de se rencontrer à nouveau sur l'échiquier! ;)
Mais comme tu dis, ce serait bien que plusieurs autres joueurs ou membres y participent.

18. 8月 2006, 15:28:19
phlorix 

Appel au francophones.


MEGA CHESS TOURNAMENT... come all (Échecs ) me parait un super tournoi d'echecs par élimination. ça serait si les brainkingnois intervenaient en masse pour prouver leur valeur.


Il manque des joueurs et il faut s'inscrire avant 12 jours.


Bonne chance à tous.


19. 7月 2006, 19:48:10
IndiagonalJones 
Marfitalu

Okay... Je pensais que t'étais plus au courant vu tes entrées et sorties sur le site avec le bras droit du patron ou que'que chose de même, mais bon, je vois qu'il va falloir rester dans l'expectative, mais on va faire avec... ;)

On va suivre ça si on en est informé évidemment de l'implatation d'un nouveau jeu durant ton absence.

19. 7月 2006, 19:29:43
IndiagonalJones 
Merci Marfitalu...
J'ai suivi ton lien et j'ai vu que Fencer mentionne la possibilité d'un jeu appelé "Carcassonne", mais ça nous dit pas ce que c'est ?? ;)

19. 7月 2006, 17:51:24
IndiagonalJones 
Et il ne faut pas oublier de mentionner également que notre ami Marfitalu est 2 ème (juste après Silent Bob) dans les meilleurs 50 joueurs tout classement de cotes confondu, c'est aussi un exploit! Bravo Marfitalu !

Marfitalu :

Du nouveau à ton retour de vacances ? Es-tu entrain de nous dire que de nouveaux jeux vont apparaître sur brainking pendant tes vacances ? Serais-tu dans le secret des dieux ?
On veut savoir les possibilités qui se présentent, histoire de savoir déjà ceux qui risquent de nous plaire...
Allez, hop, c'est quoi ces nouveaux jeux possibles ? Hein ?

-Indy.

19. 7月 2006, 13:25:58
FilsdeTycho 
件名: Mention spéciale
Mention spéciale pour notre maître Marfitalu! Non content de traduire patiemment et rapidement chaque règle et communication sur le site, maître Marfitalu occupe la 1ere place du classement général en ayant pratiqué tous les jeux!

17. 7月 2006, 14:56:23
nabla 
件名: Re: Week-end de blitz à 4 à Genève, 18-21 août 2006
Marfitalu: Pour des raisons extra-échiquéennes, je te raconterai.

17. 7月 2006, 14:47:48
nabla 
件名: Re: Week-end de blitz à 4 à Genève, 18-21 août 2006
Marfitalu: C'est bien dommage pour le cassoulet, d'autant que cette édition pourrait bien être la septième et dernière

17. 7月 2006, 14:39:38
nabla 
件名: Week-end de blitz à 4 à Genève, 18-21 août 2006
Je me permets de poster cette annonce ici car je pense cela pourrait intéresser plusieurs d'entre vous : j'organise dans un peu plus d'un mois un week-end convivial centré sur le blitz à 4 (alias bughouse, catch... - c'est la variante à 4 joueurs du jeu appelé "échecs en boucle" ici).
Même si Genève a la réputation d'être une ville chère, le week-end peut très bien ne pas vous coûter un sou. En effet, j'ai la possibilité de loger gratuitement les douze premiers inscrits, et il y aura boissons et sandwiches gratuits pour votre sustentation.
Tous les détails sont ici !

15. 7月 2006, 11:39:01
zaza 
件名: comment joué
Bonjour, je viens de m'inscrire sur votre site pour joué au echecs mais je ne sais ou joué aprés avoir créer la partie?
Merci

9. 7月 2006, 22:51:56
volor 
件名: fin
catastrophe des 15 dernière minutes: sorti du capitaine français et la coupe qui s'envole aux tirs au but ...

9. 7月 2006, 16:36:01
phlorix 
Si on joue comme en 1998 où comme contre le Brésil tout ira bien.
Si on joue comme contre le Portugal, c'est pas gagné.
Je suis sure que ce sera un beau match. Une finale ça donne des ailes.
Allez les bleus.

8. 7月 2006, 12:05:27
AllanFIRE 
件名: pronostic
France 2 - Italy 0(ou 2-1)

6. 7月 2006, 13:09:22
Andre Faria 
件名: pronostic
France 5 - Italy 0


6. 7月 2006, 02:54:09
IndiagonalJones 
En tout cas, Marfitalu, il semble que tes propres pronostics se sont avérés faux, enfin pas tout à fait encore, reste la finale, mais avouons que les Bleus sont bien partis, non ?

6. 7月 2006, 00:33:24
Andre Faria 
件名: Re: Ben alors ?
Marfitalu: aaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhhh!!!!!!!!!

Je suis Rambo!!!!!!!!!!!!

:))))

<< <   15 16 17 18 19 20 21 22 23 24   > >>
日時
オンライン友達
気に入り掲示板
同好会
今日のアドバイス
著作権 © 2002 - 2024 Filip Rachunek.
上へ