ユーザー名: パスワード:
新ユーザー登録
管理人: rabbitoid , FilsdeTycho , Mélusine 
 BrainKing.fr

翻訳者: rabbitoid, Mélusine, Marfitalu

Bienvenue à tous les francophones! Nous sommes heureux de vous présenter le premier forum francophone sur barinking.com. N'hésitez pas à y indiquer toute information sur les jeux, ainsi que toute suggestion relative à l'amélioration de la traduction en langue française du site.
1) Le nom de ce forum ne signifie pas que le même domaine existe réellement.
2) L'extension du nom représente la langue, pas le pays. Par exemple, BrainKing.fr est destiné aux utilisateur parlant français, pas seulement pour les français (car il n'est pas prévu de créer BrainKing.qc pour les québecois, BrainKing.be pour les belges, etc...).

A la demande de l'ami Marfitalu, voici le lien sur les anciens messages des nouvelles du serveur (Quoi de neuf).


1ページあたりのメッセージ件数:
掲示板表
この掲示板でメッセージを作成にはポーン会員以上の会員レベルが必要となりますので、あなたは作成権限が有りません。
モード: 誰でも投稿可能
メールの内容の検索:  

<< <   14 15 16 17 18 19 20 21 22 23   > >>
14. 5月 2007, 16:56:19
Shredermann 
un bug ca arrive non?

14. 5月 2007, 16:54:07
Shredermann 
件名: Re:
Marfitalu: Ca fait  20 mn que j'attends que tu joues ton coups!

14. 5月 2007, 16:52:47
Shredermann 
件名: Re:
Alibi: N'oublie pas d'aller consulter le site de Marfi! ca pourra t'aider!

14. 5月 2007, 16:51:54
Shredermann 
件名: Re:
Alibi: ok! je commence par Marfi! tu peux toujours t'entrainer en attendant....

14. 5月 2007, 16:44:48
Alibi 
件名: Re:
Shredermann: Je sens qu'un autre duel se prépare... si tu m'attaques !!!

14. 5月 2007, 16:44:25
Alibi 
件名: Re:
Marfitalu: J'accepte !

14. 5月 2007, 16:43:35
Shredermann 
件名: Re:
 Marfitalu  oui mais j'ai confiance en ronin: je suis sur qu'il sera dévoué! Que les femmes.......j'en suis moins sur!

14. 5月 2007, 16:40:16
Ronin 
je voyais bien ça comme ça, il y a tjrs à arroser la victoire ou à noyer la defaite....

14. 5月 2007, 16:38:00
Shredermann 
件名: Re:
Ronin: Si tu es mon témoin je te redonne ton rang de SamouraÏ ! Tu acceptes ce job?

14. 5月 2007, 16:29:06
Ronin 
si vous avez besoin de temoins.......

14. 5月 2007, 16:19:34
Alibi 
件名: Re: Site d'échecs
Shredermann: Un duel ??? Cela commence à devenir intéressant !!! Tenez-moi au courant !

14. 5月 2007, 16:14:41
Shredermann 
件名: Re: Site d'échecs
Marfitalu: t'as vraiment l'intention de battre le "grand Shredermann"?

14. 5月 2007, 16:09:46
Migosh 
件名: Re: Site d'échecs
Shredermann: Ouais je m'en doute bien, ça aurait été sérieux je me serais pas melé de la dispute ^^

14. 5月 2007, 13:53:43
Shredermann 
件名: Re: Site d'échecs
 Migosh: Juste une boutade! Rien de bien méchant ! j'aime bien de temps en temps, ca change un peu du caractère sérieux de certains joueurs avec qui tu ne peux meme pas parler, meme pas un bonjour....! Juste pour detendre l'atmosphère! A l'occasion faut pas hesiter à m'en envoyer! J'adore tant que ca depasse pas les limites!

  Coluche: "on sait quand commence l'humour, on ne sait pas quand elle se termine!"
 

14. 5月 2007, 13:15:17
Shredermann 
件名: Re: Site d'échecs
 Marfitalu: J'ai fait la boulette..... C'était juste une plaisanterie! no doubt that you'll win Marfi mais à l'occasion......une partie... pourquoi pas?

14. 5月 2007, 13:13:36
Kyonyx 
件名: Merci
Merci Martifalu d'avoir parler d'échecspassion :)

14. 5月 2007, 12:54:11
Migosh 
件名: Re: Site d'échecs
Han ça taille lol

13. 5月 2007, 23:21:46
Shredermann 
件名: Re: Site d'échecs
Marfitalu: Tu devrais le consulter plus souvent....

10. 5月 2007, 21:26:27
FilsdeTycho 
件名: Re: Ami Tycho lève donc ton verre...
Marfitalu: merci, à la vôtre!

8. 5月 2007, 09:03:38
Ronin 
bienvenu au " club" Tycho

3. 5月 2007, 23:47:18
Shredermann 
件名: Re: Normand L'Amour
Marfitalu:Merci Marfi! pour linux j'ai trouvé une solution j'ai installé la Debian et j'ai trouvé 64studio pour la musique vraiment complet!
 enjoy man!

3. 5月 2007, 22:59:57
Shredermann 
件名: Re: Normand L'Amour
Marfitalu:Memes infos que toi! je recherche aussi! J'utilise personnellement Band in box et tu peux faire des trucs magnifiques : par contre mieux vaut connaitre l'harmonie et je sais de quoi je parle ca fait 15 ans que je fais de la musique et j'essaie de produire un album par mes propres moyens! Donc pas sur qu'il ne connaisse pas la musique (essaie de manipuler Band in bos pour t'en rendre compte-cependant moins compliqué que cubase avec tous les modules) 

26. 4月 2007, 12:21:33
DANICAN 
件名: Escalier reglement
si nous sommes défié par un joueur classé trois marches au dessus de la notre, comme l'autorise le réglement, et que nous perdions serons nous rétrogadé d'une marche ?

20. 4月 2007, 13:16:36
bakashogi 
en l'occurence, le "mode d'emploi" (s'il en faut vraiment un) était dans un des derniers Astrapi (celui de Pacques je crois). Ma fille m'a cassé les pieds pour qu'on le fabrique.

20. 4月 2007, 06:13:04
Ronin 
moi j'ai mis des oeufs en chocolat mais ,avec ma fille ,o n a arreté la partie pour manque de "materiel"

19. 4月 2007, 23:14:38
xaviera 
件名: Re: Rubrique BriKoll Man : Fabriquer un jeu de Mancala
Marfitalu:
il faut pas avoir des mains d'ours ....

19. 4月 2007, 23:11:25
xaviera 
件名: Re: Rubrique BriKoll Man : Fabriquer un jeu de Mancala
Marfitalu:
pas bête l'idée. Mais des lentilles séches, ne serait pas plus adaptée à la taille de la boîte ?

18. 4月 2007, 15:42:47
Mélusine 
件名: Re: Question peut être idiote ?!
Marfitalu: C'est sûr que ce serait plus approprié !

18. 4月 2007, 15:20:08
Mélusine 
件名: Question peut être idiote ?!
Que veut dire "éditer un message" ? Merci de m'éclairer.

18. 4月 2007, 14:54:29
Migosh 
D'accord :) Du coup ça m'aidera pas, ce que j'essaie d'adapter est du pur PHP4 / MySQL (aussi trouvé sur Sourceforge d'ailleurs ;) )
Merci à vous

18. 4月 2007, 14:39:40
nabla 
件名: Re: Juste au cas ou
Marfitalu: Il a sûrement piqué quelques trucs pour un aspect ou l'autre du site, mais ça m'étonnerait que ce soit le cas pour le moteur générique de jeu. Je peux me tromper, bien sûr. Par contre, ce qui est 100% sûr est qu'il programme en Java - j'ai même débogué le code qui calcule le classement BKR :-)

18. 4月 2007, 14:32:05
Migosh 
件名: Re: Juste au cas ou
nabla: En java ? Ca y ressemble pas pourtant.
Merci en tous cas

18. 4月 2007, 14:23:42
nabla 
件名: Re: Juste au cas ou
Migosh: Je suis à peu près sûr que tout le code des jeux est programmé de A à Z par Fencer (en Java).
Et c'est exact, il faut un statut de membre payant pour éditer ses messages.

18. 4月 2007, 13:59:30
Migosh 
件名: Re: Juste au cas ou
Ok, ça me semblait bizarre qu'on ne puisse pas, cela dit je n'ai aucun lien "Editer".
Je ne peux pas poster de screen, je suis au boulot et j'ai pas accès au ftp.
Je verrai de chez moi.

18. 4月 2007, 13:32:26
Migosh 
件名: Re: Juste au cas ou
Ah oui zut. Euh ... comment on édite un message ?

18. 4月 2007, 13:14:01
Migosh 
件名: Juste au cas ou
Migosh (18. 4月 2007, 21:39:24)に変更されました。
Le code de Brainking est la propriété de l'auteur, il n'aurait pas utilisé de modules libres pour proposer tous ces jeux ?
Parce que j'ai un module php qui permet de jouer aux echecs (démo : http://salon-du-go.info/somechess) que j'aimerais adapter au jeu de Go et ça m'arrangerait bien d'avoir un exemple ;)

4. 4月 2007, 21:34:21
xaviera 
件名: Re: Une radio pour les enfants
Marfitalu:
super sympa pour l'info.
Le seul souci, c'est si tu n'habites pas la région toulousaine, il faut obligatoirment allumer l'ordi. A tester avec les bouts de chous.

23. 3月 2007, 17:05:40
Ronin 
ah bon ! je croyais "qui va piano, va doucement"

23. 3月 2007, 14:52:51
FilsdeTycho 
件名: Re:
Marfitalu: qui va piano, va sano!

22. 3月 2007, 00:13:52
Ronin 
et de mieux en mieux.....qui est ce qui a tout les classements definitifs.... http://brainking.com/fr/Statistics?nog=1&submit=Changer


12. 3月 2007, 23:18:18
FilsdeTycho 
件名: Bravo les Français
Mieux que des francophones, des Français!

12. 3月 2007, 10:24:38
Mélusine 
Bravo pour ce podium avec 2 français !

11. 3月 2007, 17:50:33
Ronin 
件名: Re: Qui a dit que les francophones sont des charlots ?
Alibi: merci, et on vous attend

11. 3月 2007, 16:38:26
Alibi 
件名: Re: Qui a dit que les francophones sont des charlots ?
Marfitalu: Félicitations à toi et Ronin !

28. 2月 2007, 15:21:15
nabla 
件名: Re:
Marfitalu: OK. C'est une super nouvelle de toute façon, merci de l'info.

28. 2月 2007, 14:36:22
nabla 
En fait je demandais où tu avais vu ça. Si c'était déjà implémenté pour les petits chevaux, il y a des tournois qui se termineraient

28. 2月 2007, 12:38:09
nabla 
件名: Re: Nouveauté sur BrainKing
Marfitalu: Où ça ? Où ça ?

27. 1月 2007, 13:59:05
Alibi 
件名: Re: Frog Finder
Marfitalu:
Je trouve que "capturer" correspond exactement à l'action (même si la traduction n'est pas littérale) !
A bientôt !

22. 1月 2007, 13:56:32
Mélusine 
件名: Re: Nouveaux noms de jeux
Marfitalu: non, au yam's, il y a un bonus de 35 points, si le total des points acquis au niveau supérieur (donc pour les chiffres de 1 a 6) atteint au moins 63 (ce qui correspond en fait à faire au moins 3 dés d'un même chiffre : 3 un + 3 deux + 3 trois + 3 quatre + 3 cinq + + six = 63). et un autre bonus de 100 points est appliqué dans la partie inférieure (brelan, carré, yam's, petite suite, grande suite, full et chance) à partir du 2ème yam's réalisé. et çà c'est sûr (je joue régulièrement au yam's appelé aussi yatzee qui est une marque comme le fait justement remarquer nabla).

21. 1月 2007, 11:13:36
FilsdeTycho 
件名: Traduction des règles.
Marfitalu et moi avons eu hier une discussion approfondie sur les exigences de la traduction des règles de jeu. Fencer insiste pour respecter de la manière la plus fidèle possible les textes publiés en anglais, ce qui exclut l'ajout de commentaires et l'interprétation. C'est évidemment parfois difficile à accepter (car plusieurs règles proposées bénéficieraient d'une autre présentation), mais cette contrainte est le seul moyen d'éviter des débats stériles entre traducteurs.


C'est pour cette raison que les certaines propositions proposées ici n'ont finalement pas été reproduites telles quelles.

<< <   14 15 16 17 18 19 20 21 22 23   > >>
日時
オンライン友達
気に入り掲示板
同好会
今日のアドバイス
著作権 © 2002 - 2024 Filip Rachunek.
上へ