ユーザー名: パスワード:
新ユーザー登録
管理人: SueQ , coan.net 
 Backgammon

Backgammon and variants.

Backgammon Links


1ページあたりのメッセージ件数:
掲示板表
この掲示板でメッセージを作成にはポーン会員以上の会員レベルが必要となりますので、あなたは作成権限が有りません。
モード: 誰でも投稿可能
メールの内容の検索:  

<< <   40 41 42 43 44 45 46 47 48 49   > >>
13. 1月 2007, 14:28:23
Smaus 
件名: Re: Rated games and tourneys
Marfitalu: Tyvm :)

13. 1月 2007, 14:12:30
Smaus 
件名: Rated games and tourneys
hi to you all ;)i'm looking for rated games and tourney's but when i put in a new game its non rated . what am i doing wrong ? ty and gl :)

12. 1月 2007, 21:06:12
Adaptable Ali 
件名: Re: One of my dice is missing!
LeavingSoon: oh my dice, have been frogs and back end of battleships in the past lol

12. 1月 2007, 19:10:49
joshi tm 
件名: Re: One of my dice is missing!
alanback: I had it last at Ludo games showing 3's where they should be 6's. Does it help to remove the cookies and refresh the browser?

It worked here, though.

12. 1月 2007, 19:08:40
Pedro Martínez 
件名: Re: One of my dice is missing!
alanback: I've never had any problems like that...

12. 1月 2007, 18:31:51
alanback 
件名: One of my dice is missing!
Is anyone else having trouble seeing the left hand die? I can only see one die, though I can guess what the other die is by observing which moves are legal.

7. 1月 2007, 15:41:41
Vikings 
件名: Re:
jryden: actually once you join stairs, the games keep popping up,never ending, I can never knock down my game total thus leaving less time to join new tourneys

7. 1月 2007, 15:34:38
jryden 
件名: Re:
Vikings: Perhaps.  I'm not a big fan of stairs.  There is a limited number of games you can play with stairs.

7. 1月 2007, 06:54:19
Vikings 
件名: Re:
jryden: there used to be a lot more of these tourneys, I've noticed a decline in them since the introduction of stairs

7. 1月 2007, 05:49:09
Papa Zoom 
件名: Re:
jryden:  

7. 1月 2007, 05:46:44
jryden 
件名: Re:

Gr☺uch☺: Thanks for the link (I was lazy) ...the tournament has started now.  If anyone else likes this torunament format I have another set to start Feb1.  If it is popular, I'll set one up each month.


The goals of the format are: Multi point cube matches with at least reasonably skilled players with a rating.  Interestingly I've found it very difficult to find these criteria in the tournaments set up by others...thoughts?


j


7. 1月 2007, 03:58:47
Papa Zoom 
Now we ust need one for the tourney

7. 1月 2007, 03:24:57
jryden 
件名: Backgammon tourney

http://brainking.com/en/Tournaments?trg=21035&trnst=0&u=10119


I need three more players to get this tourny started...anyone?


6. 1月 2007, 20:45:06
tenuki 
件名: Re:
joshi tm:
As soon as I get some experience I will form an opinion about scoring...by the moment I respect opinions from those who already experienced the game.

6. 1月 2007, 16:39:57
ScrambledEggs 

5. 1月 2007, 13:42:15
Mousetrap 
件名: Hyper! Hyper!
More Hyper players needed. If you are interestedplease join our team in
The Good, the Bad and the Ugly

5. 1月 2007, 06:48:36
gambler104 
件名: Re:
nabla: I think that the standard scoring system should be used.

4. 1月 2007, 12:40:36
nabla 
件名: Re:
joshi tm: I agree 100% with what you said and with returning to the standard scoring system. For the few games I played, CG looks like a great variant to me. Only could it benefit from a good auto-pass feature :-)

4. 1月 2007, 11:53:47
joshi tm 
件名: Re:
joshi tm (4. 1月 2007, 11:54:53)に変更されました。
Anyone interested in the score system of Cloning Backgammon: At first, you totally right when you say the scoring is not correct. It is already a big advantage to have extra pieces on the board, and even 21-point cube matches can be (will be) completed in one single game if played correctly. In the past, I thougt that cloning makes a disadvantage, but playing the game here at BK showed otherwise. This has to change.

In fact, the game is invented by me, so a rules change cannot be done if I don´t agree.

My proposal is:

Score only for games, gammons, or backgammons (multiplied by the cube). Don't score for anything else.

Anyone agreed? Post it on the boards.
Anyone disagreed? Post it on the boards, but please MOTIVATE your disagreement or give ideas for improvements. So don't post that CG sucks, but post WHY it sucks (and what could be done to make it better).

Thanks a lot.

31. 12月 2006, 18:06:20
grenv 
件名: Re:
Gr☺uch☺: The rules are arbitrary and don't work well. As a result the game will never finish if played properly by both players.

31. 12月 2006, 17:17:32
coan.net 
件名: Re:
gogul: They are no longer playing on the site, but a 21 point match just completed giving him another rating. Just wait 30 days, and they will again drop from the ratings list (like all inactive pawns do)

31. 12月 2006, 15:22:55
Czuch 
件名: Re:
joshi tm: not yet! Should I be?

31. 12月 2006, 15:04:11
joshi tm 
件名: Re:
Czuch Czuckers: So you aren't a Go player, are you?

31. 12月 2006, 14:57:12
Czuch 
件名: Re:
Gr☺uch☺: I dont like anti because it can last way too long, and this new variant can be even worse! Plus i am frustrated that I had was only a couple moves from a decisive victory in one game, and now just like that there is no end in sight to this game!

31. 12月 2006, 09:54:51
gogul 
件名: Re:
gogul (31. 12月 2006, 09:55:17)に変更されました。

31. 12月 2006, 04:19:34
Papa Zoom 
件名: Re:
grenv:  What's dumb about it?  I haven't tried the cubed version yet.

31. 12月 2006, 04:07:29
grenv 
件名: Re:
Czuch Czuckers: I totally agree, very dumb. Obviously not play tested before introduction to the site.

31. 12月 2006, 03:10:32
Adaptable Ali 
件名: Re:
Gr☺uch☺:I am not doing to bad at it, still trying to understand the pointing system in the cubed version.

31. 12月 2006, 03:06:09
Papa Zoom 
件名: Re:
NewYear is soon:  I must not be very good.  I don't think I've won a game yet and have only about a 1300 rating.  ! ;)

31. 12月 2006, 03:00:04
Adaptable Ali 
件名: Re:
Gr☺uch☺: Me too, its a funny lol

31. 12月 2006, 02:59:22
Papa Zoom 
件名: Re:
Czuch Czuckers:  I like it.  What's wrong with it?

31. 12月 2006, 02:15:47
Adaptable Ali 
件名: Re:
Czuch Czuckers: LOL, why do u say that

31. 12月 2006, 02:13:01
Czuch 
This cloning variant has to be the most stupid game since anti!!!

29. 12月 2006, 18:10:32
alanback 
alanback (29. 12月 2006, 18:13:07)に変更されました。
It took some trial and error to get this formatted correctly, but here is the 
play-by-play if you're really interested :-)

N. Nakov alanback

1. 12-14, 1-2 8-3, 8-3, 6-1*, 6-1
2. 	bar-2, 12-17 	8-5, 6-5
3. 	12-18, 14-18 	24-21, 21-15
4. 	12-18, 12-14 	24-20, 20-14*
5. 	bar-4, 19-20 	15-11, 14-13
6. 	17-21, 19-20 	5-4*, 5-4, 13-12, 12-11
7. 	pass 	        11-6, 13-10
8. 	pass 	        13-9, 11-10
9. 	bar-2, 18-21 	9-4, 13-11
10. 	17-22, 19-22 	13-11, 4-3
11. 	2-8, 8-12 	13-12*, 12-6
12. 	bar-2, 2-5 	11-5*, 10-5
13. 	pass 	        11-10, 10-9, 6-5, 10-9
14. 	pass 	        9-3, 9-4
15. 	bar-2, 17-18 	3-off, 1-off
16. 	17-18, 18-19, 	6-off, 5-off 
        19-20, 18-19
17. 	20-23, 19-21 	4-off, 3-1
18. 	21-22, 22-23,  	6-off, 6-1
        18-19, 19-20
19. 	2-6, 6-7 	5-off, 3-off
20. 	7-13, 13-19,  	5-1, 3-off
        2-8, 8-14
21. 	18-24, 14-15 	4-off, 4-3
22. 	15-21, 2-3* 	pass
23. 	21-23, 23-24 	pass
24. 	3-8, 8-13,  	pass
        13-18, 18-23
25. 	19-23, 23-off 	pass
26. 	19-off, 20-24 	pass
27. 	19-23, 22-off 	bar-19, 19-14
28. 	20-off, 23-off 	14-9, 9-8
29. 	20-off, 22-off 	8-4, 4-off, 1-off, 1-off

30.           (resigns)

29. 12月 2006, 11:13:20
AlliumCepa 
件名: Re: Translation needed
AlliumCepa (29. 12月 2006, 11:41:04)に変更されました。
alanback: I'll try to translate the phrase "ВЯРНО, ПЪЛНА СВИНЩИНА" word by word, then will give you its possible meanings:
Вярно = True, agree
Пълна = Absolute, Complete, Entire
Свинщина = Squalor, Filth, Swinnish/dirty trick, Mess

Versions:
  1. "I agree with you, this is absolutely dirty trick."
  2. "That's true, it was very/extremely hoggish."
  3. "Oh yes, we completely f**d up!"
  4. "F**k me, I was so unlucky this game!" --> this is the most accurate translation, as I asked the player (N.Nakov - autor of the phrase in question) and he explained the situation to me personally. It's about this game. Unfortunately it is Private and not available for viewers. I can ask for game's code if anyone is interested.
Shortly, the player curses his own bad luck.

Hopefully, this helps. Good luck

28. 12月 2006, 23:34:30
Czuch 
件名: Re: cloning questions....
gambler104: Cloning is bad unless it serves some purpose.

What about cloning cows for food, does that count?

28. 12月 2006, 23:04:30
alanback 
件名: Re: Translation needed
playBunny:sure, thanks

28. 12月 2006, 20:57:32
gambler104 
件名: Re: cloning questions....
Gr☺uch☺: Cloning is bad unless it serves some purpose. So in many cases you try to avoid hitting. But in some cases as in the game that I posted somewhere on here, I think it is advantageous to hit. Still a bit early to tell all the unique intracacies of the game.

As for variants, hyper could work but it seems that it would just turn into a match of complete luck. Race or crowded could work as could nackgammon. However, anti is not an option as games would never end.

28. 12月 2006, 19:52:36
playBunny 
件名: Re: Translation needed
alanback: Heh heh. Just a guess. I couldn't translate it from Russian either, lol. I could ask AlliumCepa. He's Bulgaria's contribution to the Best of Europe team. Would you like to know the literal meaning?

28. 12月 2006, 18:55:18
alanback 
件名: Re: Translation needed
alanback (28. 12月 2006, 18:58:35)に変更されました。
playBunny:  I won the match 5-0 against a higher rated opponent ... who by the way is Bulgarian, not Russian as I assumed from the cyrillic text.

Oh, I see, gammon ... a pork reference not used in my country, ha ha ;-)

28. 12月 2006, 18:52:59
playBunny 
件名: Re: Translation needed
alanback: Lol. Did you get or not get the gammon?

28. 12月 2006, 18:34:03
alanback 
件名: Translation needed
alanback (28. 12月 2006, 18:37:16)に変更されました。
What did my opponent say here?

ВЯРНО, ПЪЛНА СВИНЩИНА

The translation website that I used couldn't handle any of the words, but after a spell check returned:  "Truly, pork is full."  I think it lost something in the translation.

28. 12月 2006, 15:19:11
Czuch 
件名: Re: cloning questions....
rod03801: Thats what it is I dont like about it! I wasnt sure... but it is a cross between anti and.... I really dont like anti much either!

28. 12月 2006, 04:55:23
Papa Zoom 
件名: Re: cloning questions....
rod03801:  i've never played anti so I'm a bit new at it all.  I'm not one that likes variants much.  Loop chess is fun but that's about it for chess.  I like backgammon race and hyper but beyond that, I'm not much on the other games. ;)

28. 12月 2006, 04:44:04
rod03801 
件名: Re: cloning questions....
Gr☺uch☺: Sure. Of course I understand. I was just hoping there was more to it than that. I guess I was expecting more from a new variation. Just because I love backgammon. I'm not saying there is anything wrong with it, though. It just probably won't be one I'll play a lot. I'm not a fan of anti backgammon, and the "leaving open pieces as bait" strategy sounds too much like anti and it turns me off a bit! lol..

But it's always nice to have a new game to try.

28. 12月 2006, 02:39:32
Papa Zoom 
件名: Re: cloning questions....
rod03801:  OK.  I think I understand your question.  I think it's a disadvantage to clone.  That's the beauty of the game.  You can leave a piece exposed where normally you wouldn't. 

OTOH, if you have most of your home base covered, and you can put your opponent on the bar, he/she can't get that piece out becasue there will be no slots to land on (of few choices).  And your cloned piece can get out (assuming opponents home base has openings) and so the cloned piece is not a disadvantage to you.  

Another advantage to cloning might be to build up a wall in your opponents home base  thereby keeping him from getting all his pieces  home.  But the downside of that seems to be that  you still have a gauntlet of your own to navigate and every time you land on an opponents piece, you add another one of yours to the bar.  ;) 

So the biggest advantage I can see is only really available if you have your homebase covered so that an opponents piece on the bar has no place to go :)

does that make sense?  I should probably learn the exact terms of the board and pieces!  lol

28. 12月 2006, 02:34:00
Czuch 
件名: Re: cloning questions....
rod03801: It seems to me that the strategy is to sometimes avoid hitting an opponent when in a normal game you would hit them? Then, sometimes if you are behind, you might want to leave many pieces uncovered, to force your opponent to hit you? I think it is less of a hazard to have men left open, especially in the early positions, and try extra hard to make a block by your home base, then force your opponent to make a hit on you and back them up, something like that. But then sometimes, i try to play it a lot like a normal game, and get it to a race as soon as possible!

28. 12月 2006, 02:06:11
rod03801 
件名: Re: cloning questions....
rod03801 (28. 12月 2006, 02:07:53)に変更されました。
Gr☺uch☺: I'm wondering why someone wants to clone. In the cubed version, I can see why, because if you have lots of pieces and manage to get them all off, blah blah blah, then you can get lots of points.

In the non-cubed games, I just don't see the point of wanting to clone. Yeah, I've played backgammon long enough to know why you want to knock your opponent to the bar. lol.. jeez..

I'm wondering is there some sort of extra advantage the cloning business has for someone??? Or is it one of those things where: maybe you won't always choose to knock your opponent to the bar, since it gives you an extra piece to have to take all around the board.

I just haven't gotten far enough in the game to see the point of it all. I was just looking for someone to enlighten me a bit.

28. 12月 2006, 01:47:28
Papa Zoom 
件名: Re: cloning questions....
rod03801:  Are you asking why you would want to capture an opponents piece?

28. 12月 2006, 01:43:14
rod03801 
件名: Re: cloning questions....
I'm still in the very early stages of my first few games of this, and I'm not sure why this is a variation?? What is the incentive to take advantage of the new rules in non-cube games? Or is the point that you want to avoid when you can, having to clone? I'm not getting why we want to play this, but probably only because I haven't gone far enough to see it yet. lol..

If someone could help me see, I would appreciate it.

<< <   40 41 42 43 44 45 46 47 48 49   > >>
日時
オンライン友達
気に入り掲示板
同好会
今日のアドバイス
著作権 © 2002 - 2024 Filip Rachunek.
上へ