Käyttäjätunnus: Salasana:
Uuden käyttäjän rekisteröinti
Valvoja(t): rabbitoid , FilsdeTycho , Mélusine 
 BrainKing.fr

Kääntäjä(t): rabbitoid, Mélusine, Marfitalu

Bienvenue à tous les francophones! Nous sommes heureux de vous présenter le premier forum francophone sur barinking.com. N'hésitez pas à y indiquer toute information sur les jeux, ainsi que toute suggestion relative à l'amélioration de la traduction en langue française du site.
1) Le nom de ce forum ne signifie pas que le même domaine existe réellement.
2) L'extension du nom représente la langue, pas le pays. Par exemple, BrainKing.fr est destiné aux utilisateur parlant français, pas seulement pour les français (car il n'est pas prévu de créer BrainKing.qc pour les québecois, BrainKing.be pour les belges, etc...).

A la demande de l'ami Marfitalu, voici le lien sur les anciens messages des nouvelles du serveur (Quoi de neuf).


Viestejä per sivu:
Lista keskustelualueista
Sinulla ei ole oikeutta kirjoittaa tälle alueelle. Tälle alueelle kirjoittamiseen vaadittu minimi jäsenyystaso on Brain-Sotilas.
Moodi: Kaikki voivat lähettää viestejä
Etsi viesteistä:  

<< <   9 10 11 12 13 14 15 16 17 18   > >>
3. Syyskuu 2006, 12:27:33
Ronin 
Otsikko: besoin d'aide
st ce que quelqu'un peu me traduire ça :
hele, prosím, jak je to přesně s těmi tajnými body ?

3. Syyskuu 2006, 13:30:00
varkala 
Otsikko: Re: besoin d'aide
Marfitalu: C'est vrai?

4. Syyskuu 2006, 13:47:43
Dunkel 
Otsikko: Connexion automatique à BrainKing
Bonjour,

J'utilise Firefox pour naviguer sur internet et donc celui-ci m'enregistre mon login et mot de passe pour accéder à BrainKing, mais y a-t-il un moyen de se connecter automatiquement ? D'autres sites le proposent, mais là je n'ai rien vu.

Avez-vous une idée ?

Cordialement.

4. Syyskuu 2006, 13:51:17
Dunkel 
Otsikko: Re: Connexion automatique à BrainKing
Marfitalu: ah bon ? Tiens drôle de choix ;)

4. Syyskuu 2006, 15:29:27
Ronin 
une fois mémorisé ton nom et mot de passe , tu n'as qu'un clic sur connexion à faire: se n'est pas la fin du monde !

4. Syyskuu 2006, 15:51:39
Ronin 
euhhhh...moi aussi ;)

7. Syyskuu 2006, 21:19:16
gene 
je peut me joindre a vous est ce que je peut discute avec vous escuse moi pour les faute merci

7. Syyskuu 2006, 21:23:01
rabbitoid 
Ca vaudra mieux que se faire remarquer ches les anglos

24. Syyskuu 2006, 14:16:19
Ronin 
Otsikko: coupures
depuis 2 ou 3 jours je suis souvent déconnecté du site, c'est chez tout le monde ou juste chez moi ?

24. Syyskuu 2006, 14:29:39
Mélusine 
Otsikko: réponse à aiki kiki
je te rassure, pour moi, c'est pareil. çà m'est même arrivé 2 fois de ne pas pouvoir me connecter : çà me mettait : "serveur introuvable".

25. Syyskuu 2006, 12:03:07
bakashogi 
c'est normal: avec les tchèques, plus besoin de petites coupures...

13. Marraskuu 2006, 15:45:46
IndiagonalJones 
Ça me semble correct, Marfitalu, du moins, en ce qui concerne les demandes en attente, mais par contre sur les demandes déjà réglées, il me semble qu'on devrait changer le texte, si les demandes ont déjà été supportées par un "sponsor", non ?

-Indy.

14. Marraskuu 2006, 08:59:07
IndiagonalJones 
Oui, on pourrait employer le terme "parrainage" au lieu de "sponsor", pourquoi pas ?

14. Marraskuu 2006, 10:02:57
nabla 
Otsikko: Re:
Marfitalu: Il me semble que "parrain" est le terme qui a été retenu pour la personne citée en référence quand un nouveau membre s'abonne. Je propose "mécène".

14. Marraskuu 2006, 11:24:06
IndiagonalJones 
Si ça été retenu, pourquoi tu veux le changer ?
"Parrain" me semble plus approprié à mon humble avis!

14. Marraskuu 2006, 11:27:30
nabla 
Otsikko: Re:
IndiagonalJones: Retenu pour la personne citée en référence quand un nouveau membre s'abonne, pas pour la personne qui paie l'abonnement de quelqu'un d'autre.

14. Marraskuu 2006, 11:38:17
nabla 
Otsikko: Re:
Marfitalu:

14. Marraskuu 2006, 11:38:57
IndiagonalJones 
Un mécène, ça revient pas mal à un "sponsor", non ? Il est vrai que dans ce cas, "mécène" serait plus près de "sponsor", côté traduction que "parrain", mais pour en revenir à "mécène", ça me semblerait plus aller dans le sens de quelqu'un paie l'abonnement de quelqu'un d'autre aussi.

La personne citée en référence n'est-elle pas la même que celle qui a acheté l'abonnement de celui qui s'abonne ? Donc, c'est un parrain ou un mécène, peu importe...

Le problème vient plutôt de trouver un nom pour celui qui est parrainé ou sponsorisé, non ?

14. Marraskuu 2006, 11:47:19
IndiagonalJones 
Il me semble que sponsorisé est accepté dans le dico français, donc...

Mais si tu veux vraiment trouver mieux, on va avoir des parrains (et pourquoi pas des marainnes tant qu'à y être ?) qui vont sponsoriser leurs filleul(e)s, qui eux, vont mettre leurs "mécènes" comme sponsors. À en perdre son latin ! Lol!

14. Marraskuu 2006, 11:55:23
IndiagonalJones 
Muokannut IndiagonalJones (14. Marraskuu 2006, 12:06:20)
J'ai "checké" ça comme tu dis, Marfitalu...

Okay, j'ai compris, tu as fait connaître le site à ces joueurs, c'est noble et venant d'une bonne intention, mais justement, tu n'as pas payé quoique ce soit pour ces joueurs, donc, mécène pour ça me semble impropre, puisque mécène sous-tend à l'origne, une personne qui paie pour quelqu'un d'autre...

Je laisserais ça tel quel à mon avis... Mais s'il faut mettre vraiment un nom pour quelqu'un qui en "initie" un autre (sans parler d'argent), il me semble qu'initiateur, dans ce là, conviendrait farpaitement, pardon, parfaitement comme dirait "Obélix"! ;)

14. Marraskuu 2006, 13:06:42
FilsdeTycho 
Otsikko: Re:
Marfitalu: le terme de "sponsor" est bien accepté en Belgique!

14. Marraskuu 2006, 13:10:56
IndiagonalJones 
Muokannut IndiagonalJones (14. Marraskuu 2006, 13:14:14)
Au Québec, on dirait des commanditaires, car il y a déjà eu de la corruption politique gouvernementale par rapport à des "commandites", comme on disait ici... Je veux dire qu'on a appelé ça le "scandale des commandites" parce que ça impliquait des commandites privées et le gouvernement. Ah, corruption, quand tu nous tiens!! ;)

Mais commanditaire existe cependant! Donc, voici les sponsors, les commanditaires, les mécènes et les parrains!! Toute une famille!! Lol!!

14. Marraskuu 2006, 13:16:37
IndiagonalJones 
Pourquoi pas bailleurs de fonds pendant qu'on y est!! ;)

14. Marraskuu 2006, 13:18:11
IndiagonalJones 
Philanthrope ? ;)

14. Marraskuu 2006, 13:26:50
nabla 
Otsikko: Re:
Muokannut nabla (14. Marraskuu 2006, 13:27:16)
Marfitalu: Qui plus est, un sponsor n'est pas désintéressé, il attend habituellement des rentrées publicitaires en retour. Maintenant, si vous tenez à philanthrope, ça me va aussi :-)
Pour le verbe, soutenir au lieu de sponsoriser, comme tu l'as écrit, ça me va très bien. Eventuellement financer, avec des connotations un peu différentes.

15. Marraskuu 2006, 10:48:26
FilsdeTycho 
On a évité le pire avec "souteneur" ;)

15. Marraskuu 2006, 22:13:34
Mélusine 
bien que si on y réfléchit, "parrain" fait aussi penser à la mafia !

22. Marraskuu 2006, 10:16:50
noursix 
Otsikko: Appel aux francophones
MEGA CHESS TOURNAMENT..... !!! COME ALL !!!
un tournoi intéressant dans lequel il manque des inscrits!
Avis aux amateurs.

23. Marraskuu 2006, 16:39:05
Maliline 
salut je suis unpeu nouvelle si quelqu'un veux discuter avec moi je serais enchanté de vous connaitre

24. Marraskuu 2006, 08:59:53
gene 
Otsikko: Re:
Maliline: je veux bien discute avais vousje suis gene

24. Marraskuu 2006, 10:33:00
noursix 
Otsikko: Adresse URL tournoi

26. Marraskuu 2006, 01:16:06
Mélusine 
Otsikko: Re:
Maliline: bonjour, moi aussi, je veux bien discuter avec vous (toi si préfère) mais je vous préviens, je suis bavarde ! moi, c'est Mélusine (la sorcière gentille !) . à quel jeu aimeriez-vous (ou tu) jouer ? dites-moi et je vous enverrai une invitation sur chaque couleur. à bientôt !

26. Marraskuu 2006, 12:13:39
gene 
Otsikko: Re:
Mélusine: bonjour si c est avec moi gene que tu veux jouer ou discute par de proble je suis d accord tu peux faire des proposition de jeu merci

27. Marraskuu 2006, 01:42:05
Mélusine 
Otsikko: Re:
gene: ok, je t'envoie une invitation à un de mes jeux favoris !

27. Marraskuu 2006, 01:44:06
Mélusine 
Otsikko: Re: Petit tournoi francophone
Marfitalu: bien vu Marfitalu ! mais qui est déclaré gagnant ? le plus bavard ou celui qui a le plus de résultats ?

27. Marraskuu 2006, 15:43:43
gene 
Otsikko: Re:
Mélusine: merci de jouer avec moi je sais par bien jouer mais d accord

18. Joulukuu 2006, 08:36:04
rabbitoid 
Otsikko: Re: Backgammon de Clonage
Marfitalu: l'homme qui tire des traductions plus vite que son ombre

24. Joulukuu 2006, 18:14:45
Migosh 
Otsikko: Courons autour de l'étang
Bonjour,
j'aimerais si le jeu "courons autour de l'étang" serait une adaptation d'un autre jeu plus connu basé sur le même principe ( miser plus que l'autre mais pas trop ^^ )

5. Tammikuu 2007, 17:41:58
rabbitoid 
Otsikko: IndiagonalJones
est ce quel qu'un a de ses nouvelles?

6. Tammikuu 2007, 19:37:54
Ronin 
ni pour moi

6. Tammikuu 2007, 23:41:36
Mélusine 
moi non plus.

7. Tammikuu 2007, 00:19:49
rabbitoid 
Otsikko: Re: IndiagonalJones
Marfitalu: ben, justement j'étais en train de me le demander. Vu par BK, je joue une partie privée contre Indy. Il n'y a aucune prévision pour un transfert éventuel en cas de disparition de l'adversaire. La dernière fois, quand jolat a été obligé d'arrêter j'ai rejoué les coups avec Indy jusqu'à la position du moment. J'espère qu'il ne faudra pas répéter cet exercice.

Et j'espère, surtout, que rien de grave n'est arrivé à notre ami.

7. Tammikuu 2007, 08:57:06
rabbitoid 
Otsikko: Re: IndiagonalJones
Marfitalu: depuis mi-décembre?
Et avec la planète qui se réchauffe, je ne suis même pas sûr qu'ils ont de la neige cette année à Montréal.

7. Tammikuu 2007, 09:53:00
FilsdeTycho 
Otsikko: Re: IndiagonalJones
rabbitoid: Nous sommes tous inquiets au sujet d'IndiagonalJones, car c'est un joueur très réactif, jamais avare d'un message! Que rabbitoid n'ait pas reçu de message est assez inquiétant. Il n'y pas d'autre issue que d'attendre...

7. Tammikuu 2007, 13:47:25
FilsdeTycho 
Otsikko: Nouveau jeu
Muokannut FilsdeTycho (7. Tammikuu 2007, 13:47:39)
Dames hawaïennes annoncées! (Echeversi semble toujours inaccessible).

7. Tammikuu 2007, 17:18:11
Ronin 
prêt !

7. Tammikuu 2007, 21:59:27
Alibi 
Bonjour !
Je ne vois pas ce nouveau jeu ???
En espérant vous lire bientôt,

7. Tammikuu 2007, 23:19:20
FilsdeTycho 
Otsikko: Re: Echeversi (lui aussi !)
Marfitalu: Bravo et merci pour les traductions. Cheversi peut être employé au lieu de Echeversi, on s'était arrêté au principe de ne pas multiplier les noms de jeux traduits pour le plaisir.

8. Tammikuu 2007, 07:51:30
FilsdeTycho 
Otsikko: Re: Echeversi (lui aussi !)
Marfitalu: J'avais traduit le nom et le résumé du jeu. Echeversi permet en effet d'associer le jeu aux échecs, mais cette variante en est très éloignée (cela ressemble plus à PahTum qu'aux échces). Je cherche encore le rapport avec Reversi! Echeversi fait penser à Echevelé. Cheversi restera probablement tel quel dans les autres langues.

8. Tammikuu 2007, 13:18:37
rabbitoid 
Otsikko: le backgammon des clowns
Si j'ai bien compris, désormais on n'a maintenant (pour les parties avec videau) que les points "ordinaires". Donc une partie apporte typiquement un ou deux points. Faire des parties à 15, 21 points n'a maintenant un sens que si on possède une assurance vie d'une qualité exceptionnelle... votre avis?

<< <   9 10 11 12 13 14 15 16 17 18   > >>
Päivämäärä ja aika
Ystävät palvelimella
Suosikki keskustelut
Yhteisöt
Päivän vinkki
Tekijänoikeudet - Copyright © 2002 - 2024 Filip Rachunek, kaikki oikeudet pidätetään.
Takaisin alkuun