Käyttäjätunnus: Salasana:
Uuden käyttäjän rekisteröinti
Valvoja(t):  Walter Montego , Pedro Martínez 
 Languages

Ask questions or just talk about different languages. Since BrainKing is an international game site supporting many languages, this board can be kind of useful.

Since we will be dealing with pronunciation of words rather than their spelling, I think it's useful to have a link to The sounds of English and the International Phonetic Alphabet.


To see translations of some frequently used phrases and sentences in other languages see Languages


Viestejä per sivu:
Lista keskustelualueista
Sinulla ei ole oikeutta kirjoittaa tälle alueelle. Tälle alueelle kirjoittamiseen vaadittu minimi jäsenyystaso on Brain-Sotilas.
Moodi: Kaikki voivat lähettää viestejä
Etsi viesteistä:  

8. Kesäkuu 2006, 09:08:17
harley 
Otsikko: Re:
Czuch Chuckers: Good point!!

7. Kesäkuu 2006, 21:47:35
harley 
Otsikko: Re:
Czuch Chuckers: LOL I didn't say nothing could happen, but there are 8 or 9 of us able to deal with anything that may happen in that time. We won't remove a moderator just because he can't be around for a month. Life happens sometimes.

So, can we get back to languages now? I'm rubbish at learning any other language. I know some sign language but its not much use on here

7. Kesäkuu 2006, 15:01:33
harley 
Reza won't be away for long anyway, a month at the most.

21. Toukokuu 2006, 15:02:42
harley 
Otsikko: Re:
Czuch Chuckers: Yes, I agree to a point. It would be easier to say "I'm English and I'm a teacher" to avoid confusion. But reza was asking about a specific sentence worded in a certain way. And that sentence could have two meanings, depending which word was stressed.

21. Toukokuu 2006, 13:56:11
harley 
Otsikko: Re:
Czuch Chuckers: Its difficult to explain on here without sound, but theres a difference in speech between "I am an English teacher" and "I am an English teacher".

21. Toukokuu 2006, 13:51:46
harley 
Otsikko: Re:
Reza: I think you've got a very good understanding with what you say there, and theoretically you would be absolutely correct. But in reality... well unfortunately its easy to miss stresses on words like that, and misunderstandings often happen over such things, and more explanation is needed.
Some people don't hear the stress on the necessary word, and other people put the stress on the wrong word by mistake.

21. Toukokuu 2006, 10:32:58
harley 
Otsikko: Re:
Reza: This is quite an interesting one. You're right about the first bit, "I am an English teacher" does or should change meaning depending which word is stressed more. But, people often don't pick up on that, and need a more detailed sentence to confirm it.
Thats when you would use either of your two sentences below to clarify the meaning.

1)I'm a teacher who teaches English.
2)I'm a teacher from England.


The same can be applied - to a point - to the second sentence.

I'm an English history teacher. means you teach history (I would guess world history) but that you are English.

However, if you wanted to explain that you are a teacher that teaches English history I think the emphasis would be on two words; "I'm an English history teacher.

Päivämäärä ja aika
Ystävät palvelimella
Suosikki keskustelut
Yhteisöt
Päivän vinkki
Tekijänoikeudet - Copyright © 2002 - 2024 Filip Rachunek, kaikki oikeudet pidätetään.
Takaisin alkuun