Brugernavn: Kodeord:
Ny bruger registrering
 Languages

Ask questions or just talk about different languages. Since BrainKing is an international game site supporting many languages, this board can be kind of useful.

Since we will be dealing with pronunciation of words rather than their spelling, I think it's useful to have a link to The sounds of English and the International Phonetic Alphabet.


To see translations of some frequently used phrases and sentences in other languages see Languages


Meddelelser per side:
Liste over diskussionsborde
Du har ikke rettigheder til at skrive meddelelser til dette bord, Mindste medlemsskabsniveau nødvendigt for at skrive til dette bord er BrainBonde.
Tilstand: Alle kan skrive
Søg i meddelelser:  

<< <   9 10 11 12 13 14 15 16 17 18   > >>
23. Januar 2008, 10:28:45
aaru 
& next
Pls translate to english or polish:
"blahopřeji"

23. Januar 2008, 11:51:10
Vocilka 
Emne: Re:
aaru: "congratulations"

23. Januar 2008, 12:12:16
aaru 
Emne: Re:
Vocilka: Thanks

1. Februar 2008, 18:20:50
rod03801 
Emne: Translation, please!
Could someone translate Triple Dice Poker *6D* for Brains! to Czech for me, please?

3. Februar 2008, 17:50:51
Salongo 
Poker je přece o sázení nebo ne !? Tak, vsaďte 50 mozků a vezměte fleka !

Budou dvě sekce o pěti hráčích. Každý s každým bude hrát dvě hry. Vítězové obou sekcí postoupí do finále.

Hráč na prvním místě získá 300 mozků, druhé místo bude odměněno 50 mozky - tudíž dostane nazpět svou sázku.

Mozky si můžete zakoupit na
to stránce. Dyť je to jenom 150 korun za stejný počet mozků. Pak je navíc můžete rozmnožit a koupit si členství výhodněji.

2 dny na tah, jenom víkendové dny jsou volné. (žádná dovolená)


Začneme hned, jak se přihlásí všech 10 lidí.

3. Februar 2008, 17:59:36
rod03801 
Emne: Re:
Salongo: Thank you so much! Could I just ask one more favor? Could you translate the name of the tournament into Czech too? "Triple Dice Poker *6D* for Brains"

Thank you.

3. Februar 2008, 18:01:59
Salongo 
Emne: Re:
rod03801: this time check out your message box :)

7. Februar 2008, 16:50:47
P-G 
Emne: Translations
I ask if somewhere the translators web sites had been evaluated.
If yes
would you tell the address,
else
would you tell which you recommand?

Recently I used "Babel fish" (french --> spanish) with sometime lame, sometime funny, odd translations.
I know there isn't a perfect translator. I just ask if exists a less dubious translator ;-)

7. Februar 2008, 18:59:40
AlliumCepa 
Emne: Re: Translations

7. Februar 2008, 19:15:37
P-G 
Emne: Re: Translations
AlliumCepa: Thank you you for your reply. Have I to resume: no one is better than an another?

7. Februar 2008, 20:16:12
AlliumCepa 
Emne: Re: Translations
P-G: I can't really tell that some site is better than other. They all have their weak and strong sides - it depends on what you are using it for.

8. Februar 2008, 01:56:07
rod03801 
Emne: Re: Translations
P-G: If you use Firefox, there is a neat add on called Hyperwords that has a decent translator. I use it quite often. It doesn't have every language, but it is very convenient. I simply highlight the text I want translated and a menu pops up, and I choose "translate" and it changes the highlighted text to the language I requested, right on the page. (No need to go to another website) It is certainly not perfect, but I, personally, am very happy with it.

You need to be using Firefox as your browser, however.

8. Februar 2008, 11:45:47
P-G 
Emne: Re: Translations
AlliumCepa and rod03801: thank you for your , enlightenments :-)

9. Februar 2008, 22:28:58
Walter Montego 
Emne: Re: Translations
P-G: I use Google's translator. Seems to work good for German and Spanish into English and vice versa, though I don't have a direct way to know for sure.

http://translate.google.com/translate_t?langpair=de|en

15. Marts 2008, 23:27:39
King Reza 
Emne: Re: Translations
Walter Montego: Yeah, Google Translator is quite useful.

16. Marts 2008, 14:14:40
Walter Montego 
Emne: Re: Translations
King Reza: Hi Reza! Long time no see. Are you just checking in, or are you back?

16. Marts 2008, 17:44:24
King Reza 
Emne: Re: Translations
Walter Montego: Hi there. I was away, yes. For a few months because I was studying for my MA exam. Now I'm back.

I really have to finish translating BK into Persian before Fencer contacts InterPol for help :-)

24. April 2008, 07:35:42
GinasHubby4Life 
Emne: anyone know russian?
can you please ask svet-lan-a what she is tryiong to ask me,.Thanks

24. April 2008, 07:36:12
GinasHubby4Life 
Emne: Also
if someone has a good language translator,.please message me it

24. April 2008, 08:53:25
AlliumCepa 
Emne: Re: anyone know russian?

24. April 2008, 20:22:24
GinasHubby4Life 
Emne: Re: anyone know russian?
AlliumCepa: I was wondering what a person had said to me in russian last night but I have got an answer now,.thank you,.but I do need a better translator

10. Juni 2008, 03:50:03
Papa Zoom 
Emne: What does this mean?
acavemos esto rapido

10. Juni 2008, 14:19:11
Rose 
Emne: Re: What does this mean?
Artful Dodger: my only translator says

we finish this express

11. Juni 2008, 02:51:11
Papa Zoom 
Emne: Re: What does this mean?
Rose: lol. I thought it might mean to move faster. ;)

27. Juni 2008, 04:47:36
Übergeek 바둑이 
Emne: Re: What does this mean?
Artful Dodger:

acavemos esto rapido = let's finish this quickly

It is possibly Portugues, or poorly spelled Spanish

27. Juni 2008, 07:02:37
Papa Zoom 
Emne: Re: What does this mean?
Übergeek 바둑이:  thanks... ;)  I thought that was it.  I did finish him off quickly too! 

2. Juli 2008, 22:50:23
Kili 
Emne: Re: What does this mean?
Übergeek 바둑이:It´s spanish but the correct phrase is "Acabemos esto rápido"

3. August 2008, 18:09:19
An Cat Dubh 
Emne: Comic translations
A friend of mine has a webcomic he wants to get translated to as many useful languages as possible (id est, languages people will really read the comic in, unlike Latin, Old English, Irish, &c.).
The comic is here: http://www.concessioncomic.com
He already has Spanish (Spain and America), Hebrew, French, German, Italian, and Brazilian Portuguese.
If you like the comic (he only wants fans), send him an e-mail.
Thank you =]

25. September 2008, 18:27:35
coan.net 
OK, awhile back I joined a Dutch only game site, and had the following phrase translated for me:

I only speak English

Dutch: "Ik spreek alleen Engels".

Well now I went and joined a German language game site, and would like the same translated to German. I would like to get that into my profile there so people don't think I'm rude or something when I don't reply back to them. Thanks.

25. September 2008, 18:34:03
ghardh 
Emne: Re:
coan.net: The german translation is
"Ich spreche nur englisch"

25. September 2008, 18:36:46
coan.net 
Emne: Re:
ghingher: Thank you - I don't trust the on-line translators and would always like to have a human translation.

18. Oktober 2008, 05:41:49
Snoopy 
Emne: could someone please translate into English
Spilensi juden spilen

18. Oktober 2008, 06:51:57
Walter Montego 
Emne: Re: could someone please translate into English
TheCrazyPuppy: I tried, but I can't even find what language it is in.

18. Oktober 2008, 09:04:05
Snoopy 
Emne: Re: could someone please translate into English
Walter Montego: the player is from Estonia

18. Oktober 2008, 15:08:25
Walter Montego 
Emne: Re: could someone please translate into English
TheCrazyPuppy: I haven't had much luck tracking down a translation. The "juden" translates to Jew in a couple of languages. Spilensi and spilen seem like related words to my eye. Knowing the language it is written in woiuld help a lot. Or if it is spelled correctly. I'll ask someone that has rejoined the site.

Spilensi juden spilen

25. Oktober 2008, 03:23:44
anastasia 
Emne: Can anyone here help me with German??
I am trying...I stress,TRYING to learn German....are there any foreign language teachers here or someone that has the patience of a Saint,lol...that can give me some tips to make this learing a bit easier??
We are using audio CD's that I have loaded into the puter AND iPod so I can listen to them all the time..I can see the word,know the word,say the word..but when it comes to having a conversation with the woman I am learning with..I totally blank out!! Feel free to PM me...thanks!!

25. Oktober 2008, 04:05:06
Walter Montego 
Emne: Re: Can anyone here help me with German??
Tilpasset af Walter Montego (25. Oktober 2008, 04:06:50)
anastasia: I took two years of German in highschool, but I doubt if I know one hundred words. I got so discouraged with all the words for "the". People can complain about English all they want to, but when it comes to articles in English, there's just two. A definite one and an indefinite one; "the" and "a". Whereas German has at least five! Der, die, das, den, dem. and that's just for "the", "a" gets the same business too, ein, eine, einen, and things I can no longer remember. :) The whole business of gender for nouns seems ludicrous to me too. I guess it makes learning Spanish easy if you're already are used to having the article with the noun, as Spanish also has this gender and tense grammar stuff to deal with too. I wonder if the gender is the same in those languages? If not, then it might be hard depending on how many differences there exist. Here I just learn the word, like say the word is "table". That's it There's no masculine, feminine, or neuter to learn. It doesn't matter if it's now, tomorrow, or yesterday. Or if it's your table, my table, or somebody else's table. It's either that table, or any table.
I was told that Japanese doesn't even have articles. I'm willing to bet for a Japanese person, English might have that one thing easier to learn than German or French, but maybe not.

For me, German seemed like a needlessly complex language, but I'd say the main reason I didn't learn it was I had no one to speak it with. I should've taken Spanish. It's almost the main language around here in Santa Ana. It gets equal or even primary billing in a lot of places and venues. Plenty of people I meet daily don't speak English but know Spanish. I could probably speak it every day with someone. And there's newspapers and television stations in Spanish that I could also use to learn it. But German has the beer drinking songs, and that's where my heart was even before I liked beer! :)

I would definitely find people that you can speak German with if you want to learn it. There's bound to be a German club or group in your area. They should be able to help with learning German. German has dialects like American English has them. Maybe try Der Spiegel, or's that Das Spiegel? Die? See, the the messes me up. Anyways, it's a big magazine or newspaper in Germany. They might have an English edition and you can compare the articles in them side by side.

27. Oktober 2008, 01:16:36
anastasia 
Emne: Re: Can anyone here help me with German??
Walter Montego: I just want to learn the basics..we are going to GErmany next year and the girls I am going with and I want to be able to AT LEAST understand some of what is beng said and be able to communicate simple things to people...I just seem to be having a time remembering...I DID get through lesson 1...FIVE DAYS after I started,lol

23. November 2008, 14:43:21
aaru 
Emne: Pls help
I received PM

"Não é o vencedor do torneio:

Palhaçada!!!
Por doença não pude vir ontem!
O jogo tava ganho para mim!"

Thanks

23. November 2008, 14:55:52
Fencer 
Emne: Re: Pls help
aaru: "It is not the winner of the tournament:

Bullshit!
Sick I could not come yesterday!
The game was won for me!"

Your friendly Google translator.

23. November 2008, 15:03:58
aaru 
Emne: Re: Pls help
Fencer: Thank you BIG BOSS.

30. November 2008, 01:04:55
Gouwe gozer 
Emne: Re: Can anyone here help me with German??
anastasia: Maybe this can help you. As a Dutchman German isn't that difficult as it is for English speakers, but the language have some 'problems' according to Dutch
Wish you a nice stay there.

http://www.babelnation.com/german/

30. November 2008, 01:31:59
Gouwe gozer 
Emne: Re: could someone please translate into English
Snoopy: I think I found a translation but probably it's better to keep it like this....

30. November 2008, 04:22:42
anastasia 
Emne: Re: Can anyone here help me with German??
Gouwe gozer: I am so excited about that link,lol!!! I am on lesson 9/10 right now of the program I am using....it says to be 80-90% comfortable with it before moving on but I need to be 100% before moving on...and I am also listening..writing down how it sounds to ME,and then going to a cool translation site,like a dictionary thing,typing in the english word,getting the translation and writing the word in German....so I am learning to say it,read it,write it...jeez,no wonder it is taking me a week per lesson,lol.Thanks again!!!

30. November 2008, 17:50:22
Gouwe gozer 
Emne: Re: Can anyone here help me with German??
anastasia: Good to hear that
I can show you a direction, but I'm not sure you like that way, or is it the way you need or want...
Good to read this was a good direction, I hope you can finish this succesfull

1. December 2008, 02:04:34
anastasia 
Emne: Re: Can anyone here help me with German??
Gouwe gozer: any and all things like that are wonderful to pass along to me! we are working with the Pimsleur German now,and using a website called byki also...anything new and helpful that you happen to know about or stumble apon,please pass them along!! thanks again!

31. Januar 2009, 03:36:42
Rose 
Can some one who is Czech translate this for me?

<span>omlouvam se za ty vyzvy, zkousela jsem to poprve:)

31. Januar 2009, 04:16:16
AlliumCepa 
Emne: Re:
Rose: According to Google Translate, it means: "I 'm sorry for those calls, I tried the first time"

31. Januar 2009, 05:19:26
Pedro Martínez 
Emne: Re:
Rose: I apologize for those invites, I've just tried it for the first time.

31. Januar 2009, 14:42:13
Rose 
Emne: Re:
Pedro Martínez: Thanks Pedro. I didn't bother with a google transltor as they are never correct.. This was why,  allium, I had asked for someone who is Czech to reply.

Thanks again Pedro

<< <   9 10 11 12 13 14 15 16 17 18   > >>
Dato og klokkeslæt
Venner online
Favoritborde
Sammenslutninger
Dagens tip
Copyright © 2002 - 2024 Filip Rachunek, all rights reserved.
Tilbage til toppen