Brugernavn: Kodeord:
Ny bruger registrering
 Languages

Ask questions or just talk about different languages. Since BrainKing is an international game site supporting many languages, this board can be kind of useful.

Since we will be dealing with pronunciation of words rather than their spelling, I think it's useful to have a link to The sounds of English and the International Phonetic Alphabet.


To see translations of some frequently used phrases and sentences in other languages see Languages


Meddelelser per side:
Liste over diskussionsborde
Du har ikke rettigheder til at skrive meddelelser til dette bord, Mindste medlemsskabsniveau nødvendigt for at skrive til dette bord er BrainBonde.
Tilstand: Alle kan skrive
Søg i meddelelser:  

5. August 2007, 14:19:56
Adaptable Ali 
Emne: Re:
Marfitalu: ok thank you

3. August 2007, 18:29:37
Adaptable Ali 
Can somebody translatefor me please. Thank you



mi dispiace, non posso perchè ho molti giochi aperti




23. Marts 2007, 20:07:21
Adaptable Ali 
Emne: Re: Can somebody translate this for me please, thank you
Fencer: LMAO, cheeky monkey, him not you, i won easily anyway lol

23. Marts 2007, 15:49:53
Adaptable Ali 
Emne: Can somebody translate this for me please, thank you
hele ja ti tu vyhru necham se neboj, ale predpokladam, ze jedes na akcni body, tak kazdej si muzem dat este tak 15 tahu a pak to ukoncis ne?

5. Januar 2007, 21:56:53
Adaptable Ali 
Emne: Re: English translation please
"Snoopy": What language is that

10. December 2006, 14:51:59
Adaptable Ali 
Emne: Re: Correct expression
Tilpasset af Adaptable Ali (10. December 2006, 14:52:19)
SkyLight: I have never heard the saying "win over me"

Yes you can say " You beat me"
or you could say " You have one win over me" meaning the person is beating you by one.

5. November 2006, 00:32:23
Adaptable Ali 
Emne: Re:
Pedro Martínez: Can u give me something to say back, i would like to respect his language

4. November 2006, 21:33:33
Adaptable Ali 
Emne: Re:
Pedro Martínez: awwwww thank you now what does this mean ?

Nazdar lidi.

4. November 2006, 13:07:18
Adaptable Ali 
please could somebody translate the following intom czech for me thank you.

The Bishop membership is being offered to pawns, i would like to buy you this membership so you can try the brainking site out properly and enjoy all its features, free for one month.

7. September 2006, 18:04:33
Adaptable Ali 
Emne: Re: Dutch soda
playBunny: LMAo.well i had to buy some soda crystals today, and all the instructions are in foreign, i dont know the dosage or how to use the dame things lmao

7. September 2006, 17:54:39
Adaptable Ali 
Emne: Re: Dutch soda
playBunny:

Great well that translation told me diddly poop

7. September 2006, 16:37:30
Adaptable Ali 
Emne: Re:Why does not he eat dinner?
King Reza: That is very bad English and would not be used.

7. September 2006, 16:35:47
Adaptable Ali 
I hope i have the right board. Could somebody be so kind and translate the following for me. Thank you

Soda is geschikt voor diverse schoonmaakkarweitjies zoals het reinigen van stenen vloer-en wandtegels, sanitair (b.v badkuip) vuil glaswerk (goed naspoelen!) en aangezette pannen (geen aluminium), vul de pannen met wat water en soda en warm even op.

4. September 2006, 23:04:21
Adaptable Ali 
Emne: Re:
King Reza: Not really, doesn't is just short for does not

3. September 2006, 14:22:12
Adaptable Ali 
Emne: Hey, please, what is the exact way to find secret points?
Fencer:

27. Juli 2006, 16:41:40
Adaptable Ali 
Emne: Re: Question
瀬人様: well "ya" over here is slang for you

19. Juli 2006, 08:01:42
Adaptable Ali 
Emne: Re:Actually, now that I think of it, "Untorn" is NOT a word at all!!!!
Walter Montego: I know , its a bad habit of mine typing your instead of you're. I apologise

18. Juli 2006, 17:48:00
Adaptable Ali 
Emne: Re:Actually, now that I think of it, "Untorn" is NOT a word at all!!!!
Czuch Czuckers: I am afraid your wrong.


And there was something else. If anything is better than having a book to read, it is having a new book, which smells of new book, and whose pages have a special, pristine feel, with shiny cover, unworn and untorn.

15. Juli 2006, 17:59:53
Adaptable Ali 
Emne: Re:
Tilpasset af Adaptable Ali (15. Juli 2006, 18:00:58)
King Reza: There is "tear"

I have a tear in my shirt.

I dont think there is a word opposite for torn only un-torn i think.
I hope that helps.

7. Juli 2006, 21:09:28
Adaptable Ali 
Emne: Does anybpdy know what this means
este my povedz že vies česky alebo slovensky! Ani by som sa nečudoval.

Dato og klokkeslæt
Venner online
Favoritborde
Sammenslutninger
Dagens tip
Copyright © 2002 - 2024 Filip Rachunek, all rights reserved.
Tilbage til toppen