Pedro Martínez: Es ist wohl schon abgeändert worden auf "Gratuliere" ,was wohl wörtlich ist. Kommt nicht von mir, komischerweise steht in meinem Wörterbuch ebenfalls "Herzlichen Glückwunsch".
Generell ist mir schon aufgefallen, daß bestimmte Stellen sehr frei übersetzt sind. Ich denke wir sollten uns schon unmittelbar an den englischen Quelltext halten, da sonst die Gefahr besteht, dass doch irgendwie was anderes rauskommt...
(sakla) If you click on a person's name and then click Finished games you will have a list of games that have been completed, then click on the name of the game to get a summary of all of these games, then click on the name of the game again and you will have a game to view and analyze. (Servant) (Bütün ipuçlarını göster)