Nome utente : Password :
Registrazione di un nuovo utente
Moderatore: AlliumCepa 
 BrainKing.bg

Traduttore/i: AlliumCepa, Igra4ka, osko

BrainKing in Bulgarian.

BrainKing на български.


Messaggi per pagina:
Lista delle discussioni
Non ti è possibile inserire messaggi in questo forum. Il livello minimo di sottoscrizione per linvio dei messaggi è {0}.
Modalità: Chiunque può inviare messaggi
Cerca nei messaggi:  

<< <   1 2 3   > >>
18. Dicembre 2010, 04:11:48
AlliumCepa 
Argomento: Re:
TAROU: In my opinion, there is no connection between "Po,dlexjeq l.does smfkiur me,beujkf" and "Здравейте, владея японски перфектно" (the later translated from Bulgarian means "Hello, I speak perfect Japanese").
I am not sure what the original text was, but the "Po,dlexjeq..." makes no sense to me.
Maybe you could get more info from the person who wrote you this gibberish.

18. Dicembre 2010, 03:47:20
TAROU 
Argomento: Re:
AlliumCepa: Thank you very much for your help.
I'm sorry. I have typed mistake "dose" in. The confusion seems not to have happened.
I was taught "Po,dlexjeq l.does smfkiur me,beujkf"="Здравейте, владея японски перфектно" by two Bulgarians. I could not understand the conversion rule in two sentences, even by the Web sites you taught.

Please! Could you instruct me in?

17. Dicembre 2010, 16:56:09
AlliumCepa 
Argomento: Re:
TAROU: Your sentences are not the same. In first one there is "...does...", but in the second one it is "...dose..."
Maybe confusion comes from mismatched encoding, I don't know.
Anyway, neither of those sentences are in Bulgarian, because it is written in Latin. Bulgarian uses Cyrillic.

Tip: Select/highlight and copy (Ctrl+C) first sentence and then try to find it (Ctrl+F) within the page.

17. Dicembre 2010, 16:49:30
AlliumCepa 
Argomento: Re: Чакащи игри
krasi_guteva: Означава, че дадения играч е създал съответния брой игри с еднакви настройки. В твоя пример игрите са три.

17. Dicembre 2010, 15:30:03
TAROU 
Argomento: Re:
AlliumCepa: I received a message of "Po,dlexjeq l.does smfkiur me,beujkf" from a Bulgarian.
I look "Po,dlexjeq l.does smfkiur me,beujkf" = "Po,dlexjeq l.dose smfkiur me,beujkf". My typing sentence is after one. Copied one is before.

I am suspecting confusion of computer character's code.

Do you see equal them?

17. Dicembre 2010, 12:42:03
krasi_guteva 
Argomento: Чакащи игри
Интересува ме значението на символа -напр. ( 3 х ) -след наименованието на дадена игра.

16. Dicembre 2010, 17:53:23
AlliumCepa 
Argomento: Re:
Modificato da AlliumCepa (16. Dicembre 2010, 17:58:54)

16. Dicembre 2010, 15:54:00
TAROU 
Argomento: Re:
RockAda:I am interested in a Bulgarian language. I want to know the conversion rule from the Cyrillic alphabets to the Latin alphabets in Bulgarian.
Would you please teach me or teach Web pages wrote about it?

15. Dicembre 2010, 18:17:49
AlliumCepa 
Argomento: Re: съобщение за грешка в меню "Профил"
savev_jr: Съгласен съм, едносъставно е. Дали обаче трябва да е с пълен член?

Пример:

Зла бедност! Неволя! Души затъпели,
набърчени булки, деца застарели;
Къс ръжено тесто в пушливо огнище
загрява се там за гърла изгладнели.
"Елате ни вижте"

(Иван Вазов)

15. Dicembre 2010, 17:31:08
AlliumCepa 
Argomento: Re: съобщение за грешка в меню "Профил"
торнадо:
1. Правилно е да се пише: "по-пълно" и "по-благозвучно", т.е. - с тирета.
2. Кой върши действието, та си сложил пълен член хем на "подлогът", хем на "пълният"?
3. Ако правилно следя мисълта ти, (което е трудно, предвид липсата на запетайки) вместо "както" би трябвало да се каже "като".
4. Кое е "то", което се подразбира?!
5. Трябва ли да имат пълен член всички останали рубрики от менюто?

15. Dicembre 2010, 14:44:36
TAROU 
Argomento: Re: Thanks
RockAda: Благодаря. Разбрах много добре.

14. Dicembre 2010, 17:57:27
RockAda 
"Po,dlexjeq l.does smfkiur me,beujkf"="Здравейте, владея японски перфектно"

14. Dicembre 2010, 17:42:18
ann67 
Argomento: Re: Asking
TAROU:
スピークス日本語堪能

14. Dicembre 2010, 16:45:01
TAROU 
Argomento: Asking
Please teach me someone. What meaning of "Po,dlexjeq l.does smfkiur me,beujkf" ?

5. Settembre 2010, 19:51:45
торнадо 
Argomento: Re: съобщение за грешка в меню "Профил"
AlliumCepa: По пълно и по благозвучно ще е като се подчертае подлогът с пълният член както в изречението-" Моят профил"- то се подразбира.

26. Luglio 2010, 21:07:03
AlliumCepa 
Argomento: Re:
ann67: Радвам се, че можах да помогна. :)

26. Luglio 2010, 19:42:37
ann67 
Argomento: Re:
AlliumCepa: благодаря за изчерпателните отговори

26. Luglio 2010, 19:30:53
AlliumCepa 
Argomento: Re:
ann67: Автоматичният пас е за удобство, ускорява играта като елиминира безсмисленото цъкане когато някой от играчите няма ход.
От друга страна е въпрос на личен избор дали ще го ползваш.

26. Luglio 2010, 18:05:47
ann67 
Argomento: Re:
AlliumCepa: махнах автоматичния пас сега съм наясно

26. Luglio 2010, 17:41:29
ann67 
Argomento: Re:
AlliumCepa< добре

26. Luglio 2010, 16:34:31
AlliumCepa 
ann67: Ето тук се вижда:
http://img291.imageshack.us/img291/2694/clipboard1p.png

26. Luglio 2010, 11:27:42
ann67 
Argomento: Re: препълнена табла
AlliumCepa: не съм видяла ударени пулове,ще изчистя фаиловете

26. Luglio 2010, 06:06:43
AlliumCepa 
Argomento: Re: препълнена табла
ann67: Разгледах едната игра:
Препълнена табла (shailah срещу ann67) и не виждам ниищо нередно. И двете имате към края на играта бити пулове по различно време. Ти имаш пропуснати ходове, тя също. Ако погледнеш бележките към играта в дясната част на екрана до игралната дъска, ще видиш списък на ходовете, където всичко е дадено подробно.
В другата ви игра :
Препълнена табла (ann67 срещу shailah)
също си чакала да заложиш бития си пул между 30 и 41 ход. В списъка с ходове това е дадено като "pass", демек "пропускаш реда си". Не виждам нищо нередно.
ПП: Моля те да даваш препратки към игрите, които визираш, за да може човек ако иска да ти помогне да се ориентира.
ППП: Сега ми дойде на ума: ти нали виждаш, че имаш ударен пул? Може би при теб не се е изобразила картинката. Опитай да опресниш страницата с играта или да си изчистиш временните файлове на браузера.

25. Luglio 2010, 23:23:06
ann67 
Argomento: Re: препълнена табла
AlliumCepa: става въпрос за двете игри със shailah-препълнена табла ,в едната имам 12 поиедни паса в другата 7 поредни и не мога да разбера- защото не ми е вземала реално пул.И в двата случая пуловете на противника са почти прибрани и играта продължава по един и същи начин.Благодаря за отговора

25. Luglio 2010, 22:09:56
AlliumCepa 
Argomento: Re: препълнена табла
ann67: Не е ясно за кои две игри говориш, но ако имаш включен "автоматичен пас", напълно е възможно да си прескочила няколко хода.

25. Luglio 2010, 12:49:37
ann67 
Argomento: препълнена табла
И в двете игри има по 6-7 паса и това са ходове които не съм играла и как от 10 ход съм минала на 14

19. Marzo 2010, 05:23:54
AlliumCepa 
Argomento: преводач
Привет на всички! Имам за вас едно съобщение: поради ред причини, реших да прекратя работата си като преводач на тази страница. Във връзка с това имам следната молба: ако някой желае да продължи нататък, нека се свърже с мен или с Fencer.
Все още бих помагал, но не толкова активно както досега. Работата е отговорна, затова е желателно кандидатите да с богат речник, прецизен изказ и правопис, да са отворени към нови идеи и да имат поне начална HTML грамотност.
Успех на кандидатите!
Ивайло.

29. Gennaio 2010, 10:23:15
snaky 
pestope "БРАВО" на теб:)
най накрая загря че можеш да играеш с "БРАТ СИ" и лична игра:))))))
помоли го да не се отказва всеки път на първите ходове!!!

29. Dicembre 2009, 13:11:57
snaky 
Ще има ли поне една игра която 'БРАТ ТИ' да загуби по малко по-различен начин????????????
мн нагло е от негова сртана-т.е оттвоя:)))))))

23. Novembre 2009, 11:27:26
bunny_z 
Argomento: Re:
pestope: На българина просто му е писнало някои да се правят на по-умни от него, неспазвайки правилата. Ивсеки може да прецени какъв човек ще нарече желанието за справедливост "злоба и завист".

23. Novembre 2009, 08:14:00
pestope 
Защото в българина има много злоба и завист и дано го преведат за да го прочетат и чужденците.Между другото забелязяли ли сте че след чифт противника в повечето случаи му се пада чефт.Намерих начин значително да намаля тази вероятност като мислех да го споделя но в развилата се ситуация си го запазвам само за мен.

22. Novembre 2009, 18:57:42
bunny_z 
Argomento: Re: Re
pestope: е защо така брат ти си сменя ника и си маха флага??? сега пък renome!

17. Novembre 2009, 23:15:13
RockAda 
Argomento: Re: Re
pestope:
На табла така ме бие само тъщата, но когато й гостувам. Та и вие с брат ти си играйте така вкъщи, а тук се съобразявайте и с другите играчи. За регистрацията съм съгласен с теб, може брат ти да е направил другата.

17. Novembre 2009, 15:13:22
Pedro Martínez 
Argomento: Re: Re
pestope:

http://brainking.com/bg/UserAgreement

Принципи при игра:

1. НИКАКВО МАМЕНЕ. Това включва ползването на външни програми в помощ на играта или нарочна загуба с цел повишаване на рейтинги. Регистрацията Ви може да бъде закрита и рейтингите ще бъдат премахнати.

17. Novembre 2009, 14:48:03
pestope 
Argomento: Re
Pestope;Играя с брат си а как ще играем си е наша работа.Не знаех че може да се направи и друга регистрация

16. Novembre 2009, 21:27:44
snaky 
Argomento: Re:

10. Novembre 2009, 16:35:23
RockAda 
Argomento: за играта ГО
Ако играят двама начинаещи и се получи това: Го 9x9 (Pepi® срещу RockAda),то:
а) не е грешка /според Fencer/;
б) е грешка /според мен/.

9. Novembre 2009, 23:41:48
AlliumCepa 
Argomento: Re:
ivva: Някой друг забелязал ли е, че въпросната личност играе с повече от една регистрация?

9. Novembre 2009, 22:23:09
ivva 
pestope-petko4747-доста добра игра на тапа за оставане на първо място:))))))
наистинаси мн добър като играеш с два профила:) надявам се скоро да си на първо място и на др игри:((((((( УСПЕХ

3. Novembre 2009, 16:52:03
AlliumCepa 
Argomento: Re: Го - Правила
RockAda: Поправих правилата. Благодаря.

3. Novembre 2009, 15:03:50
RockAda 
Argomento: Го - Правила
В правилата на играта Го е написано: "За да се сметне крайния резултат е необходимо да се отбележат мъртвите камъчета.
Камъче (или група) се нарича мъртва група ако не може да бъде спасено от залавяне. В противен случай, ако една група не би могла да бъде заловена, се нарича жива група. На следващата картинка е показана жива бяла група (в ляво) и мъртва бяла група (в дясно):" Би трябвало да бъде: "...жива черна група (вляво)..."

17. Luglio 2009, 02:14:04
AlliumCepa 
Argomento: Re:

16. Luglio 2009, 21:59:39
Tyrbyty 
Аха ок. Мерси :)

16. Luglio 2009, 20:12:36
Igra4ka 
да мисля че само платените членове могат

16. Luglio 2009, 16:47:47
Tyrbyty 
Я да питам понеже съм пешка затова ли не мога да си сложа аватар?

26. Giugno 2009, 19:43:02
Vinkel 
Argomento: Re: Prize tournaments
Pedro Martínez:

:) looks tidy and neat in Bulgarian- it is supposed to be very good

26. Giugno 2009, 03:50:15
Pedro Martínez 
Argomento: Re: Prize tournaments
Jaak: How do you know the translation is very good?

25. Giugno 2009, 21:58:33
Jaak 
Argomento: Prize tournaments
Song and Dance Celebration To Breathe as One
Song and Dance Celebration To Breathe as One (2)
Празненство с песни и танци Да дишаме като един
10 мозъка за победителя от всеки турнир, а от художничкта Мария Юримае е осигурена награда- шалче или вратовръзка. Примерни: http://singingscarves.com/Keres/prizes2009.htm
Най-доброто време да посетите Талин е 2-5 юли 2009, когато е Празненството с песни и танци. Прочетете повече: http://www.laulupidu.ee/eng/celebration_in_2009/
За имитация на естонската хорова музика имаме страхотни секции в турнира. Но нашите хорове са по-големи.
Празненствата с песни и танци са обичайно на всеки пет години. По-малките празненства (местни, младежки) са по-чести. Всяко празненство има собствено име, този път е Да дишаме като един. Преди празненството имаме фестивален парад. Моята снимка от младежките празненства 2007. http://www.hot.ee/tibarjaak/laulupidu2007ds27.jpg . Отзад се вижда паметникът Русалка http://en.wikipedia.org/wiki/Russalka_Memorial (you can read it in Russian too!)

This tournament is especially very good for pawns because they need only 5 free slots but get to 19 games!
Thank you for very good translation, Vinkel!

15. Maggio 2009, 05:22:56
AlliumCepa 
Argomento: Re:
gitta: Записването не става насила - трябва да кандидатстваш. Лошото е, че на пешките не им е разрешено да членуват в дружества:
http://brainking.com/bg/PaidMembership?p=1&ht=16

14. Maggio 2009, 18:55:25
gitta 
Argomento: Re:
Можеш да ме записваш, стига да ми е разрешено! :)

<< <   1 2 3   > >>
Data e ora
Amici in linea
Forum preferiti
Gruppi
Consiglio del giorno
Copyright © 2002 - 2024 Filip Rachunek, all rights reserved.
Torna all'inizio