Tanein: jé já nemyslel překlad blogu, to byla reakce na to, že máme číst blog (zajisté myšleno ten originelní), a tak sem se ptal, ešlivá už (v originále) vychází i f češtině Gdyš pro mě ty englický písmeny sou španělská (nebo Potěmkinova??) vesnice...
(nascondi) Se sei interessato all'andamento del torneo a cui stai partecipando, puoi discuterne con i tuoi avversari nell'apposito forum di dscussione. (HelenaTanein) (mostra tutti i suggerimenti)