Tanein: jé já nemyslel překlad blogu, to byla reakce na to, že máme číst blog (zajisté myšleno ten originelní), a tak sem se ptal, ešlivá už (v originále) vychází i f češtině Gdyš pro mě ty englický písmeny sou španělská (nebo Potěmkinova??) vesnice...
(nascondi) Se desideri scoprire di più su alcuni giochi puoi controllare i collegamenti nella sezione dedicata e vedere se trovi là qualunque collegamento interessante. (pauloaguia) (mostra tutti i suggerimenti)