Käyttäjätunnus: Salasana:
Uuden käyttäjän rekisteröinti
 Languages

Ask questions or just talk about different languages. Since BrainKing is an international game site supporting many languages, this board can be kind of useful.

Since we will be dealing with pronunciation of words rather than their spelling, I think it's useful to have a link to The sounds of English and the International Phonetic Alphabet.


To see translations of some frequently used phrases and sentences in other languages see Languages


Viestejä per sivu:
Lista keskustelualueista
Sinulla ei ole oikeutta kirjoittaa tälle alueelle. Tälle alueelle kirjoittamiseen vaadittu minimi jäsenyystaso on Brain-Sotilas.
Moodi: Kaikki voivat lähettää viestejä
Etsi viesteistä:  

4. Lokakuu 2006, 13:56:13
Rose 
Here is one for you great multi lingualists!:

meraba acaba benım dılımı anlıyormusun


Any thoughts?

4. Lokakuu 2006, 14:01:25
King Reza 
Otsikko: Re:
Rose:Sounds Turkish to me.  But I don't know!

4. Lokakuu 2006, 14:07:34
Rose 
Otsikko: Re:
King Reza: I can't locate an online Turkey to English translation site either. Thanks though. I wont fret on it

4. Lokakuu 2006, 15:46:57
Pedro Martínez 
Otsikko: Re:
Rose: Ebru has translated BK into Turkish and she's a very kind person, I'm sure she'd help you with this if you ask her.

I did a small research myself though:

"Merhaba" - Hello
"Acaba" - I wonder, if, do you mind
"Benim" - my
"Dilim" - strip, sector, piece, slice
"Anlıyormusun?" - Do you understand?

So maybe the sentence means: "Hey, got any problems with my pieces, huh?" LOL

4. Lokakuu 2006, 15:59:07
Ebru 
Otsikko: Re:

Pedro Martínez:


'meraba acaba benım dılımı anlıyormusun' is absolutely Turkish and means Infact, Marfi is right about one thing, correct spelling of hello is merhaba but as in all languages it is widened as meraba in the speech.


And thxs for the nice compliments Pedro


Ebru


4. Lokakuu 2006, 16:00:22
Ebru 
Otsikko: Re:

Pedro Martínez: oops sorry, I deleteed the meaning :-)


It means; Do you understand my language?


4. Lokakuu 2006, 16:15:12
Rose 
Otsikko: Re:
Ebru and all: Thanks so much every body who replied. Most helpful and very fast!

Ebru could you translate this:
1. su oyunu hanı konusarak oynarız dıye dusunmustum de
2. tsekkur ettım

I feel absolutely lost in a game with a player here. All I can say in reply to them is "Bol şans."

4. Lokakuu 2006, 20:16:58
King Reza 
Otsikko: Re:
Rose:Never forget the smileys!  I'd reply:

Hey, you there, I can't understand what you say

4. Lokakuu 2006, 20:36:25
Rose 
Otsikko: Re:
King Reza: HAHA! That will work, maybe!

5. Lokakuu 2006, 04:29:38
Ebru 
Otsikko: Re:

Rose: Here they are ;


1. I thought maybe we could play this game and also speak.


2. Thank you


Rosie, any time, I am here :-)


Ebru


4. Lokakuu 2006, 14:21:21
King Reza 
Otsikko: Re:
Marfitalu:I wasn't sure.  I have listened to some Turkish music and the text looks like what I have listened to.  But I may be wrong.

Päivämäärä ja aika
Ystävät palvelimella
Suosikki keskustelut
Yhteisöt
Päivän vinkki
Tekijänoikeudet - Copyright © 2002 - 2024 Filip Rachunek, kaikki oikeudet pidätetään.
Takaisin alkuun