User Name: Password:
New User Registration
Moderator: rabbitoid , FilsdeTycho , Mélusine 
 BrainKing.fr

Translator(s): rabbitoid, Mélusine, Marfitalu

Bienvenue à tous les francophones! Nous sommes heureux de vous présenter le premier forum francophone sur barinking.com. N'hésitez pas à y indiquer toute information sur les jeux, ainsi que toute suggestion relative à l'amélioration de la traduction en langue française du site.
1) Le nom de ce forum ne signifie pas que le même domaine existe réellement.
2) L'extension du nom représente la langue, pas le pays. Par exemple, BrainKing.fr est destiné aux utilisateur parlant français, pas seulement pour les français (car il n'est pas prévu de créer BrainKing.qc pour les québecois, BrainKing.be pour les belges, etc...).

A la demande de l'ami Marfitalu, voici le lien sur les anciens messages des nouvelles du serveur (Quoi de neuf).


Messages per page:
List of discussion boards
You are not allowed to post messages to this board. Minimum level of membership required for posting on this board is Brain Pawn.
Mode: Everyone can post
Search in posts:  

<< <   4 5 6 7 8 9 10 11 12 13   > >>
24. August 2005, 15:31:11
IndiagonalJones 
Subject: Liste des jeux et autres...
Modified by IndiagonalJones (24. August 2005, 15:42:45)
Moi aussi, je suis un peu déçu par la décision (au sujet de la cotation ou des classments), mais d'un autre côté, je comprends Fencer qui veut peut-être obliger les joueurs haut classés à jouer des parties au lieu de se reposer (pour certains) sur leurs lauriers en refusant de jouer, histoire de ne pas perdre leur rang au classement ou des points de cote.

S'ils ne sont pas effacés (les cotes) comme le dit tycho, mais gelés (sans qu'ils apparaissent) sur la liste de nos cotes pour certains types de parties délaissées, c'est peut-être pour nous inciter à rejouer.

Marfitalu :

Je t'engage à rester... La cotation n'est qu'un aspect du site. S'il n'est pas parfait, il peut être encore modifié avec le temps. Peut-être Fencer ou un membre arrivera avec une nouvelle idée à ce sujet pour la cotation et cela pourra changer encore.
Je rapelle qu'ayant été un ancien membre de ITY ("ItsYourTurn.com"), j'ai changé pour "Brainking" car il y avait un système de cotation, ici, qu'il n'y a toujours pas là-bas et de plus, un plus grand choix de jeux. De plus, contrairement, à IYT, tu n'es pas limité à un nombre limité de coups dans une journée même en étant que membre "pion" contrairement à IYT. Et comme le dit, tycho, IYT est présentement hors d'état de focntionnement suite à un "crash" sévère et très sérieux.

J'ai beaucoup joué sur internet et jusqu'ici, je n'ai pas rencontré de meilleur site pour le nombre de choix des jeux que "Brainking".

Maintenant, je tiens à te remercier pour les efforts que tu as fait pour la traduction des règles des jeux et autres pages du site. Je te reemercie également d'avoir pris en considération la traduction (même avec quelques modifications) que j'avais faite de la page "brainking.com/fr/Help?ht=13" et dont j'attendais l'approbation des autres membres, mais dont je n'avais pas eu de suite jusqu'ici. Merci.

Tycho, rabbitoid :

Il avait été convenu selon une de mes suggestions que dans la liste des jeux (Menu "Règles des jeux"), il soit autorisé (et pour cette page seule) qu'on affiche l'équivalent anglais ou le nom d'origine du jeu en question. J'attends toujours et pour ce faire, j'ai envoyé la lsite des noms des jeux avec leur équivalent (anglais ou autres) à Marfitalu (rédigée par moi). Ce dernier, cependant, m'a demandé de soumettre la liste, ici. Ce que je fais ci-dessous, accompagnée de quelques notes et infos :

(page "brainking.com/fr/GameRules")


* Échecs (Chess)
* Échecs chinois (Xiang Qi)*
* Échecs japonais (Shogi)*
* Échecs du coin (Corner Chess)
* Échecs-forteresse (Fortress Chess)
* Échecs de la horde (Horde Chess)
* Échecs en boucle (Loop Chess)
* Anti-échecs (Anti Chess)
* Échecs d'extinction (Extinction Chess)
* Échecs du maharajah (Maharajah Chess)
* Échecs à trois échecs (Three Checks Chess)
* Échecs obscurs (Dark Chess)
* Échecs atomiques (Atomic Chess)
* Échecs Janus (Janus Chess)
* Échecs gothiques (Gothic Chess)
* Échecs de l'écran (Screen Chess)
* Échecs de l'écran loufoques (Crazy Screen Chess)
* Échecs cylindriques (Cylinder Chess)
* Échecs amazoniens (Amazon Chess)
* Échecs Berolina (Berolina Chess)
* Échecs aléatoires Fischer (Fischer Random Chess)
* Échecs Legan (Legan Chess)
* Relais des cavaliers (Knight Relay Chess)
* Grands Échecs (Grand Chess)
* Checkers
* Anti-checkers
* Checkers tchèques (Czech Checkers)
* Checkers du coin (Corner Chess)
* Checkers à sens unique (One Way Checkers)
* Checkers parachutées (Parachute Checkers)
* Checkers gothiques (Gothic Chess)
* Checkers turques (Turkish Checkers)
* Alquerque
* Cinq en ligne (Five in Line)
* Puissance 4 (Line4)
* Anti-Puissance 4 (Anti Line4)
* Linetris
* Puissance4 Araignée (Spider Line4)
* Pente
* Keryo Pente
* Petit Pente (Small Pente)
* Petit Keyro Pente (Smal Keryo Pente)
* Pente ouvert (Open Pente)
* Keyro Pente ouvert (Open Keryo Pente)
* Linetris araignée (Spider Linetris)
* Cinq en ligne Pro (Pro Five in Line)
* Cinq en ligne - Échange (Swap Five in Line)
* PahTum
* Hasami Shogi
* Backgammon
* Nackgammon
* Anti-backgammon
* Course de backgammon (Backgammon Race)
* Backgammon surpeuplé (Crowded Backagammon)
* Hyper backgammon
* Reversi 6x6
* Reversi 8x8
* Reversi 10x10
* Anti-Reversi
* Bataille navale (Battleboats)
* Bataille navale plus (Battleboats Plus)

* Bataille navale obscure (Dark Battleboats)
* Tablut
* Bataille de chars (Tank Battle)
* Halma 8x8
* Halma 10x10
* Amazones (Amazons)
* Jarmo
* Grenouillette (Froglet)
* Espionnage (Espionage)
* Jungle
* Anti-grenouillette (Anti Froglet)
* Petit espionnage (Small Espionage)
* Espionnage rapide (Fast Espionage)

___________________________________



*Il me semble inutile de spécifier "Japease Chess" et "Chinease Chess" si on s'accorde pour mettre le nom du jeu dans sa langue d'origine. Pour le reste, je sais que pour "Backgammon" et les Dames (surtout), la traduction officelle n'est pas encore décidée, aussi, je les laisse les noms tels quels en anglais tels qu'ils sont dans la liste en français. Cela pourra être revisé plus tard. D'autre part, il m'a semble inutile pour des correspondances évidentes de répeter des mêmes noms. Exemple : "Anti-checkers" pour "Anti Checkers" (selon l'original anglais!). La différence est trop minime... Par contre pour "L'Espionage" (nom anglais), j'ai traduit, car en français, il y a deux "n" dans "Espionnage", une nuance plus importante selon moi.

Je sais qu'il reste beaucoup de contreverse au sujet de certains jeux, mais entre temps, c'est ce que je propose comme page d'info pourla liste des jeux avec noms originaux en anglais (ou autres) à côté de celui français.
N.B. À titre informatif, tous les noms anglais pour la traduction anglaise ont été pris sur la page des jeux en anglais du site et c'est donc comme ça qu'ils s'écrivent en anglais (selon le site de langue anglaise de brainking).

24. August 2005, 15:53:05
FilsdeTycho 
Subject: Re: Liste des jeux et autres...
IndiagonalJones: Je n'avais pas bien compris ta proposition de faire apparaître la traduction en anglais entre () après chaque nom de jeu traduit en français. J'avais compris que tu souhaitais ce rappel dans la page des règles proprement dite, pas dans le sommaire.

Cela pose un problème car on ne peut fournir qu'une traduction par nom de jeu anglais. Si l'on définit, par exemple, Échecs du maharajah (Maharajah Chess), cette appellation va être la seule à apparaître partout (y compris dans la liste des parties en cours, ...). Cela alourdirait selon moi la lecture du site.

24. August 2005, 17:30:50
FilsdeTycho 
Subject: Appelations des jeux en français
Je pense qu'il est temps de nous décider (quitte à y revenir spécifiquement par après) sur les traductions des noms de jeux.
Les appellations proposées par Indiagonal Jones sont toutes directement acceptables MAIS nous avions un débat encore ouvert sur les suivantes:

"Checkers ou Dames": nous étions plutôt d'accord sur l'emploi de Dames (argument de la demande en magasin!)

"Knight Relay Chess"
Relais des cavaliers:
Echecs-relais des cavaliers : cette dernière appellation me semble meilleure, la référence aux échecs est intéressante et justifiée.

"Hasami Shogi"
Hasami Shogi: assez curieusement, je cherche toujours le rapport avec les échces japonais.

"Chinese Chess"
Echecs chinois: 2 : tycho, nabla
Xiang Qi: 1: marfitalu

"Japanese chess"
Echecs japonais : 2 : nabla, tycho
Shogi: 1 : Marfitalu

"Five in Line"
Cinq en ligne: 2: tycho, Indiagonal Jones,
Morpion: 2: Marfitalu, nabla
Là , rabbitoid va nous mettre d'accord!

"Linetris"
Linetris: 2: IndiagonalJones, tycho
Puissance Tétris (solide argumentation: 15/07/2005) 2: Marfitalu, nabla,
Rabittoid, notre Président!

"Spider"
il avait eu une proposition pour traduire "4 côtés" plutôt qu'araignée. Cela me semblait meilleur!

28. August 2005, 19:34:58
FilsdeTycho 
Subject: Re: Appelations des jeux en français
Modified by FilsdeTycho (29. August 2005, 08:50:34)
Marfitalu: Je pense que les dénominations actuellement utilisées sont toutes satisfaisantes: elles sont pour la plupart le résultat de discussions et de compromis; certaines peuvent nous sembler perfectibles, nos débats ne seront jamais clos, mais personne ne se plaint vraiment des versions actuelles. Je propose de laisser Shogi et Xiang Qi comme noms originaux entre parenthèses dans la liste des noms. Les noms en anglais (ou autres noms reconnus) sont repris dans les titres de règles de jeux, entre parenthèses.
Merci pour tes contributions! La traduction des règles n'est pas une mince affaire. Dommage que celle des échecs gothiques ait été effectuée à titre posthume...

29. August 2005, 20:25:17
rabbitoid 
Subject: Re: Appelations des jeux en français
tycho: Désolé pour le retard, mon projet me laisse moins de temps que j'espérais. Pour les noms en litige, je vous donnes mon vote, qui, j’insiste, n’est PAS à prendre comme vox dei :

"Five in Line" : Morpion, sans hésiter. C’est toute ma jeunesse!

"Linetris" : Puissance Tétris, pour rester consistent.

29. August 2005, 21:06:14
FilsdeTycho 
Subject: Re: Appelations des jeux en français
Modified by FilsdeTycho (29. August 2005, 21:06:41)
rabbitoid:
"Five in Line"
Cinq en ligne: 1: Indiagonal Jones,
Morpion: 4: Marfitalu, nabla, rabbitoid, tycho qui a changé d'avis

"Linetris"
Linetris: 2: IndiagonalJones, tycho
Puissance Tétris (solide argumentation: 15/07/2005) 3: Marfitalu, nabla, rabbitoid

5. September 2005, 23:46:25
alanback 
Subject: Re: Discussions du forum francophone
Marfitalu: Il n'ya rien que nous empêche de parler en français dans les autres forums, n'est-ce pas?

6. September 2005, 08:39:49
FilsdeTycho 
Subject: Forum francophone
Il me semble que c'est le fait de s'exprimer en français qui nous rassemble sur cette page. Personnellement, je pense que les messages publiés sur ce forum doivent toutefois avoir un lien avec le monde des jeux mais il est clair que nous ne devons pas nous limiter aux problèmes de traduction.

Exemple: hier, j'ai découvert un jeu "les vaches amoureuses"
http://www.jeuxadeux.com/jeux/vacheamoureuse.php
Il m'a semblé d'une complexité étonnante!

Pour relancer le forum, quels sont nos jeux préférés?
Mon classement:
- Tablut
- Blokus
- Aventuriers du rail

6. September 2005, 09:32:24
FilsdeTycho 
Subject: Re: les vaches amoureuses
Marfitalu: non, la diffusion de ce jeu reste encore trop confidentielle. C'est un jeu de bluff qui ne se prête pas bien au jeu différé

6. September 2005, 11:53:51
FilsdeTycho 
Subject: Re: Le Quarto
Marfitalu: Quarto! J'achète!
Pour les vaches amoureuses, le plaisir du jeu vient du tirage aléatoire (et/ou cyclique) au moyen de baguettes en bois. C'est un jeu qui selon moi doit se dérouler assez rapidement pour garder la mémoire des intentions de l'adversaire.

6. September 2005, 15:05:44
FilsdeTycho 
Subject: Re: Le Quarto
Marfitalu: il serait intéressant de se renseigner sur le caractère public des règles d'un jeu. On n'a pas pu visiblement proposer le stratego et les échecs gothiques, sous brevet, posent problème. Comment savoir si un jeu est dans le domaine public? Le meiux n'est-il pas de contacter l'éditeur du jeu?

6. September 2005, 17:18:16
IndiagonalJones 
Je sais, j'ai remarqué la mêmne chose pour le backgammon, Marfitalu...
Mais, pour moi, ça ne m'agace pas tellement... Au contraire, ça me permet de savoir que je dois passer mon tour. Sinon, peut-être des fois, je me demanderais pourquoi mon adversaire jouerait deux fois de suite... Pas dur à comprendre vas-tu me dire, je le sais bien, mais quand même... Sur le coup, tu peux te poser la question... Et puis, j'aimne bien savoir quel tirage j'ai obtenu pour devoir passer mon tour...
L'inconvénient est de savoir que tu dois attendre que le joueur vienne sur la partie pour qu'il "passe" et que c'est du "temps" de perdu pour la partie, je suis bien d'accord...
Mais pour moi, si tu as plusieurs parties en cours, ça devient un détail... Mais pour cettains qui n'ont qu'une ou deux parties de ce type, ça peut devenir frustrant, je comprends...
Pour ta question, ça l'a déjà été débattu, par contre, dans les forums, comme par exemple celui des "features", mon cher Marfitalu... Par contre essayer de retrouver le sujet du "topic" parmi la montagne de messages, bonne chance!
Enfin, j'espère t'avoir aidé avec mon commentaire et mes remarques...

-Salut bien, Indy!

6. September 2005, 17:24:12
FilsdeTycho 
Subject: Re: Passer son tour
IndiagonalJones: la question a déjà été posée sur le forum anglophone. Fencer se refuse à prévoir cette option. Je ne sais plus ses arguments mais il semblait assez catégorique sur ce point (il y a sans doute les questions liées à la gestion des temps, ...). Pour ma part, cela ne me dérange pas, que du contraire, il faut bien faire remarquer la situation de blocage.

6. September 2005, 17:35:53
IndiagonalJones 
Modified by IndiagonalJones (6. September 2005, 17:56:26)
Oui, je parlais du forum anglais aussi, mon cher Tycho, plus précisément celui des "features request", c'est ce que je voulais simplement signaler à Marfitalu... Comme toi, tycho, ça ne me dérange pas tellement, mais pour d'autres comme Marfitalu, ça semble un problème...
Quant aux raisons données par Fencer, il a probablement ses principes liés à la gestion de temps comme tu dis. Comme tu le mentionnes encore et je suis toujours d'accord avec toi, il faut bien savoir qu'on a pas de coups disponibles. Me faire passer automatiquement mon coup sans savoir quel tirage (pour en revenir à l'exemple du backgammon!) aux dés j'ai eu (avant de devoir passer mon tour) me frusterait au plus haut point.
Enfin, chacun ses raisons pour vouloir "passer" de façon automatique, mais moi, comme toi, je ne suis pas tellment pour...
Je suis satisfait du jeu comme il est...

Voyons voir la réaction de Marfitalu à notre débat, tycho! ;)

6. September 2005, 17:53:00
IndiagonalJones 
Je te comprends parfaitemet, mon cher, Marfitalu...
Non, la question a été maintes fois soulevée, au contraire (surtout au niveau du backgammon) dans le forum anglais... Mais difficile de retouver les passages dans le fatras indescriptible du forum, mais ça s'est discuté, fais-toi en pas... Seulement, comme le dit, tycho, Fencer est resté sur ses positions et le "passer sont tour automatiquement" devra attendre. Pour tes propres raisons pour le vouloir, je comprends ton point de vue... Par contre, je ne suis pas sûr qu'avec un "passage automatique de mon tour", ça me tenterait de devoir revenir à la partie et être obligé de regarder la liste des coups pour voir quel tirage j'ai obtenu... Mais enfin, tous les goûts sont dans la nature et je n'en fais pas un drame...
Si Fencer en veanit à imposer le "pass" automatique plus tard, je n'en domirais pas plus mal et je m'adapterais...
Merci pour tes arguments, Marfitalu...
Et d'autres veulent se prononcer ?

-Indy!

6. September 2005, 18:03:18
IndiagonalJones 
Subject: P.S.
Ça n'a pas rapport, mais je voulais juste vous dire que j'ai lu avec grand intérêt, tycho et Marfitalu, vos commentaires et suggetions sur vos jeux préférés et que je vais sans doute aller sur vos sites plus tard afin de prendre connaissance avec ceux-ci. ;)
Merci de nous faire partager vos passions sur d'autres jeux que ceux disponibles sur Brainking...
"Stratego" est efectivement une marque commerciale, donc probablement pas admissible pour être du domaine public, mais c'est sans doute pour cela que Fencer a introduit "L'Esponnage" et "L'Espionnage rapide" qui sont un genre de version du "Stratego"... Il existe une aussi version appelée "Sabotage" sur IYT (ItsYourTurn.com) qui suit le même principe.

-Indy!

7. September 2005, 16:55:26
IndiagonalJones 
Subject: Re: Statistiques sur les jeux
Marfitalu:

Excuse-moi de te le dire, mais tu es un peu en retard dans les nouvelles! Ça existe déjà!
En effet, si tu vas dans la section "statistiques", du menu tu verrais que le nombre de jeux joués est donné, ainsi que le pourcentage de matchs gagnés, perdus ou nuls, affichés!
Mais, je viens de voir que j'ai mal lu ton commentaire, car tu parles déjà du nombre de jeux affiché, mais si je comprends bien, tu aimerais mieux voir le pourcentage, c'est ça au lieu du nombre? Bof, pour moi, ça ne fait pas tellement de différence...

9. September 2005, 13:24:33
rabbitoid 
Subject: Re: Petit casse-tête...
Marfitalu: Pour y répondre avec un petit clin d'oeil: c'est une démonstration parfaite de l'axiome: entre chaque trois points (en géométrie plane) on peut tirer une droite... en condition qu'elle soit assez épaisse.

Un indice un peu plus explicit est que 2/5 est seulement presque égal à 3/8.

9. September 2005, 13:47:05
rabbitoid 
Subject: Re: Petit casse-tête...
Marfitalu: Plus explicite: la "ligne" formée des deux hypoténuses des triangles bleu et rouge n'est pas une ligne droite. Elle est légèrement courbée vers le bas dans l'ensemble supérieur et vers le haut dans l'ensemble inférieur.

Si on fait la somme des surfaces, on obtient:

Triangle rouge: 8 * 3 / 2 = 12
Triangle bleu: 5 * 2 / 2 = 5
Figure orange: 8
Figure verte: 7
Total: 32

Si on regarde l'ensemble, qui ressemble à un triangle, on devrait avoir comme surface 13 * 5 / 2 = 32.5

La différence est assez petite pour tromper l'oeil, si le contour est dessiné (comme c'est le cas) avec des traits épaisses.

9. September 2005, 19:23:11
rabbitoid 
Subject: Re: Les nombres de Jacques
Marfitalu: c'est un peu plus dur, il faut y reflechir

11. September 2005, 18:59:49
nabla 
Subject: Traduction
Je viens de voir une petite erreur. Dans l'invite de login, le bouton s'appelle Connection au lieu de Connexion

14. September 2005, 16:32:09
alanback 
Subject: Re: Adhésion payée
Marfitalu: Excellent

20. September 2005, 13:55:53
nabla 
Subject: Pièces capturées
Ma femme m'a fait remarquer celle-là hier : au-dessus et en-dessous de l'échiquier il est noté "pièces capturés" au lieu de "pièces capturées".

20. September 2005, 14:43:03
FilsdeTycho 
Subject: Re: Pièces capturées
nabla: corrigé!

20. September 2005, 15:54:19
nabla 
Subject: Re: Pièces capturées
tycho: Merci !

27. September 2005, 02:06:31
nobleheart 
Subject: mille bournes
fait n'importe qui jeu mille bournes?

28. September 2005, 01:51:47
nobleheart 
Subject: merci Marfitalu
"Y a-t-il parmi vous des joueurs de Mille bornes?"

28. September 2005, 01:52:51
nobleheart 
my french could be better,I am working on it.

28. September 2005, 07:02:06
rabbitoid 
Subject: Re:
nobleheart: mille bornes est plutot un jeu pour plusieurs, ce n'est oas tout à fait dans l'esprit de ce site. meme chose pour monopoly, bridge... Fencer a dit quelquepart qu'il y songe, mais ça peut durer encore un certain temps avant d'etre réalisé.

28. September 2005, 07:05:58
rabbitoid 
Subject: un petit problème
Modified by rabbitoid (28. September 2005, 07:06:09)
rabbitoid: est ce que vous pouvez inserer des circonflexes en écrivant ici? désolé pour "plutot" et "etre"

28. September 2005, 11:53:05
rabbitoid 
Subject: Re: un petit problème
Marfitalu: touché :))

En faite, mon problème avec les accents vient sûrement (la preuve!) de mon installation Linux, j'y bricole encore. Au travail, sous Windows, avec le même browser (firefox), pas de problème.

28. September 2005, 12:10:23
rabbitoid 
Subject: Re: un petit problème
Marfitalu: Debian 3.1. Mais le problème est probablement dû à la configuration du clavier sous X, j'ai probablement déclaré le mauvais type. J'ai vu "azerty" donc je n'ai plus posé des questions, mais la touche qui fait le tréma / circonflexe est probablement ignorée. Je regarderai à l'occasion.

28. September 2005, 12:27:47
rabbitoid 
Subject: Re: un petit problème
Marfitalu: je n'ai pas encore regardé, Je m'en suis apperçu du problème seulement ce matin, juste avant partir. Je regarderai ce soir.

28. September 2005, 13:46:56
FilsdeTycho 
Subject: Re: un petit problème
rabbitoid: Ces échanges accentués soulèvent une question fondamentale: faut-il lire (et prononcer) rabbitoïd ou rabbitoid! J'avais directement opté pour la première!

28. September 2005, 14:06:21
rabbitoid 
Subject: Re: un petit problème
tycho: Vu que le nom vient d'un vieux jeu (il s'appelait "Stars!") développé par des américains, je suppose quelque chose comme rèèèbbi-toyd.

Tiens, depuis quand est ce que je suis premier? hier j'étais encore un lointain numéro 2. Probablement la faute du recalcul.

28. September 2005, 14:13:02
pauloaguia 
Subject: Eclipse
Marfitalu: Tu t'interesses des events astronomiques? Quelle belle nouvelle :)

28. September 2005, 19:08:24
rabbitoid 
Subject: Re: un petit problème
Marfitalu: Problème résolu. Il fallait utiliser "french (alternative)".

29. September 2005, 07:02:37
rabbitoid 
çä mârchë!

29. September 2005, 16:04:49
alanback 
Subject: Re:
rabbitoid: C'est aussi possible de composer les accents avec "United States - International"

1. October 2005, 16:26:01
IndiagonalJones 
Modified by IndiagonalJones (1. October 2005, 16:27:28)
Je crois que vous pouvez aussi les faire (les accents) avec le clavier "Canada-français" ! ;)

5. October 2005, 22:17:42
nobleheart 
Les accents avec le clavier "Canada français" le taxi est fait facile.

6. October 2005, 11:39:45
jolat 
Subject: Nouvelles associations du site
Bonjour,

J'ai créé une nouvelle association afin de réunir les joueurs francophones de ce site.
Son but est de permettre de communiquer dans la langue française.
Vous êtes cordialement invité à nous rejoindre à l'adresse http://brainking.com/fr/ShowFellowship?fid=442

Meilleures salutations

jolat

6. October 2005, 13:49:38
jolat 
Subject: Re: Nouvelles associations du site
Marfitalu:
Une association de Brainking permet, en plus de la discussion, de créer des équipes pour les différents tournois par équipes, d'organiser ses propres tournois,etc.
C'est vrai que seuls les membres payants peuvent y participer mais cela dépend du règlement du site. les créateurs d'associations n'y peuvent rien.

7. October 2005, 18:03:15
nabla 
Marfitalu: "There least range containing both initial and target positions of the king and the castling rook does not contain any other pieces." Il faut lire "The least range" et je propose "Le plus petit intervalle contenant à la fois les positions initiales et les positions finales du roi et de la tour qui roque ne contient aucune autre pièce."
Ce n'est pas équivalent à ta proposition : p.ex. une tour en f1 et un roi en g1 peuvent grand-roquer seulement si la case e1 est libre.
Il est vrai que la phrase à traduire sonne un peu mathématique. Si quelqu'un a une formulation plus intuitive...

9. October 2005, 20:39:49
FilsdeTycho 
Marfitalu: Les possibilités de déplacement du chien sont standard: les déplacements sont limités à une case, horizontalement ou verticalement.

9. October 2005, 21:49:03
FilsdeTycho 
tycho: "Le chien n'a pas d'autre possibilité de déplacement que les mouvements standard".

10. October 2005, 11:08:46
Ronin 
Subject: dames tcheques
bonjour, j'ai rencontré un petit problème aux dames tchèques sur un coup où je pouvais prendre avec un pion ou avec ma dame et le programe ne m'a pas laissé le choix, j'ai du prendre avec la dame. est-ce un problème de régles, de programe ou de moi ;ID de la partie: 1099329

10. October 2005, 11:44:49
Ronin 
Subject: dames Tchèques 2
2 fois dans la même parties.......il faudrait peut etre le rajouter sur la règle que la dame prend en priorité par rapport au pion

10. October 2005, 12:08:50
Ronin 
Subject: Re: dames tcheques
Marfitalu:
Ok, je n'avais pas vérifié dans les autres règles étant donné que l'on parle plutôt de roi.
Très bon site, plein de nouveau jeu donc beaucoup de règles à lire ...

13. October 2005, 15:55:30
IndiagonalJones 
Subject: Une petite erreur ?
Modified by IndiagonalJones (13. October 2005, 16:16:32)
Lorsque quelqu'un nous envoie une proposition de nulle, voici, le message que je reçois :

"Votre adversaire propose partie nulle. Si vous voulez accepter ou rejeter cette offre, cliquer "monter partie" et vous verrez la demande de nulle. Si celle ci n'apparaît pas, cela signifie que votre adversaire l'a annulé avant que vous ne l'affichiez."

"Monter la partie" ? Je préférerais "montrer la partie", qu'en pensez-vous ? Histoire de pas "monter sur mes grands chevaux". Blague, simple erreur par inadvertance, je suppose, mais si quelqu'un voudrait bien corriger, merci.

aiki kiki : il m'est arrivé la même chose que toi dans une partie de Dames tchèques et comme dans les règles de ce jeu, ce n'était pas clair, j'ai même écrit à Fencer qui m'a confirmé que dans ce jeu, le coup de Dame qui peut prendre un pion a priorité sur un autre pion qui peut prendre le même. À noter pour éviter les gaffes! ;)

<< <   4 5 6 7 8 9 10 11 12 13   > >>
Date and time
Friends online
Favourite boards
Fellowships
Tip of the day
Copyright © 2002 - 2024 Filip Rachunek, all rights reserved.
Back to the top