用户名: 密码:
新用户注册
监管者: Zarzer 
 BrainKing.fi

翻译者: Zarzer, darksu

BrainKing in Finnish.


每页的消息:
讨论板列表
您未权限在该板张贴消息。只有最低脑兵级别的会员才允许张贴在该板。
状态: 所有人能发表
帖子搜索:  

16. 九月 2016, 22:57:46
kaimrinkuningas 
题目: Re: Music
Hannu55:

Miten tää keskustelualue oikein otimii, ku ei tääl näy ku viestit mut ei aiheita ollenkaan

18. 六月 2016, 22:45:59
Hannu55 
题目: Music

20. 二月 2010, 09:11:22
Jaak 
题目: Turnaus
Turnaus Viron itsenäisyysjulistus
Suomalaiset, odotamme teidän turnauksen 6. joulukuuta
tai 4. tammikuuta.

4. 二月 2010, 13:30:37
Zarzer 
en osaa sanoa

13. 一月 2010, 16:57:50
Jaak 
题目: Talvi harja turnaus
Milloin on talvi harja suomalaisille? Milloin teidän karhut kiinnittävät toisen puolen ja alkavat toisen kappa rintaa? Toivon vastausta turnauksessa Talihari

26. 六月 2009, 21:05:50
Jaak 
题目: Laulu- ja tanssijuhlat -YhdessäHengittäminen
Palkinto turnaukset:
Song and Dance Celebration To Breathe as One
Song and Dance Celebration To Breathe as One (2)
Laulu- ja tanssijuhlat -YhdessäHengittäminen
Jokaisen turnauksen voittaja saa 10 brainiä ja silkkiartisti Maria Jürimaen tekemän palkinnon (huivin tai solmion). Katso esimerkkejä: http://singingscarves.com/Keres/prizes2009.htm
Paras aika Tallinnan vierailulle on 2.-5. Kesäkuuta 2009 laulu - ja tanssijuhlien aikaan. Lue lisää: http://www.laulupidu.ee/eng/celebration_in_2009/
Virolaisen kuoromusiikin mukaisesti turnauksen alaryhmät ovat suuret. Mutta kuorot ovat vielä suuremmat.
Laulu- ja tanssijuhlati järjestetään yleensä joka viides vuosi. Pienempiä tapahtumia (paikallisia, nuorisotapahtumia jne.) järjestetään useammin. Jokaisella juhlalla on oma nimensä, tällä kertaa festivaalia kantaa nimeä "YhdessäHengittäminen". Ennen juhlia on paraati. Katso kuva vuoden 2007 nuorisotapahtumasta: http://www.hot.ee/tibarjaak/laulupidu2007ds27.jpg . Takana näet myös Russalka muistomerkinl ( http://en.wikipedia.org/wiki/Russalka_Memorial ).
Kiitos, darksu!

19. 一月 2009, 09:23:38
BlueJ 
Näin se näyttää olevan eli engalnninkielisten sääntöjen mukaan tuntuu toimivan. Vastustaja tosiaan muisteli, että parikin kertaa on säännöt parin vuoden aikana muuttunut.

BJ

19. 一月 2009, 00:52:12
darksu 
题目: Re:
Juu, olin niitä tässä justiinsa korjailemassa, koska täällä päässä ei unta tueta ;)
Mutta varsin hyvä huomio! Säännöt on tosiaan muuttuneet jossain vaiheessa, eikä kaikkiin käännöksiin vielä ole noita muutoksia saatu laitettua. Käänsin nyt kuitenkin nuo lisäykset.

En ainakaan noiden sääntöjen perusteella keksi mitään syytä, minkä takia mustan toisen siirron pitäisi olla kuningatar. Mun käsittääkseni kuningatarta voi juurikin siirtää milloin tahansa, mutta se on pakollista, jos vastustaja siirtää omaa kuningatartaan ensin (nk. kutsuminen). Myös tuo sääntö siitä, että kuningatarta pitää siirtää viimeistään seitsemännellä siirrolla kertoo siitä, ettei sitä olevälttämättä pakko siirtää tuota aikaisemmin.

Vannomaan en mene mitään, koska peliä en ole koskaan pelannut.

19. 一月 2009, 00:47:03
Zarzer 
题目: Re:
En jaksa enää tälle illalle korjata (pitää lähteä nukkumaan), mutta yritän palata alkuviikosta asiaan jos darksu ei ehdi ennen minua.

18. 一月 2009, 23:18:33
BlueJ 
Cheversi ( skakello ?? ) olisikohan sen säännöt muuttuneet jossain vaiheessa? Suomenkieliset säännöt ovat ihan eri kuin englanninkieliset - toisaalta ruotsinkieliset vastaavat suomenkielisiä.

Suomenkielisistä puuttuu mm. se tärkeä seikka, että uuden nappulan pitää koskettaa edellistä.

Sitten todella eri sääntö on, että pitääkö mustan toisen siirron olla kuningattaren siirto - vai voiko se olla milloin tahansa, mutta ne tulevat peräkkäin?

Tätä voisi kysyä Fenceriltä, ja sitten editoida säännöt sen mukaan, kun on oikein ...

BJ

18. 一月 2009, 02:48:15
Zarzer 
题目: Re: PAri virhettä
Kiitos korjauksista ... nyt pitäisi olla kunnossa.

18. 一月 2009, 01:15:55
BlueJ 
题目: PAri virhettä
Huomasin virheen parissa lyhyessä kuvauksessa:
Camelot ja Cam - niissä puhutaan läheteistä, vaikka kuvassa ja pelissä on ratsut.

Ratsutaistossa väitetään napuulan olevan kuningas, vaikka Ratsu siinä kuuluisi lukea.

BJ

5. 八月 2008, 11:34:56
Jaak 
题目: Turnaus: Legenda Valkeasta Daamista

16. 六月 2008, 15:53:57
Zarzer 
题目: Re: Tervetuloa!
Tervetuloa joukkoon TPK

-Z-

12. 六月 2008, 15:39:08
TPK 
题目: Re: Tervetuloa!
moi

2. 六月 2008, 10:01:33
Jaak 
题目: Tervetuloa!

28. 三月 2008, 23:19:59
Zarzer 
题目: Re: Pari kukkasta
Zarzer修改(28. 三月 2008, 23:20:28)
Katselin tuota shakkimatti -hommaa ja näyttää, että niitä miljoona eri muodoissaan eri paikoissa ... mistä johtuen noiden korjaaminen siirtyy puuttuvien käännösten jälkeiseen aikaan. Fencer on pannut tuulemaan viime aikoina ja tällä hetkellä puuttuvia käännöksiä on (taas) sata.

Omasta mielestäni Fencerin aktiivisuus on kyllä osin tarpeetonta ja minusta jopa tulokset huononnuksia systeemiin. En tosiaankaan ole kauhean iloinen kaikenmaailman maksullisista kikkuloista/turnauksista jne. Ja tämä viimeisin lärvikirja-mallin kopiointi ei paranna _PELI_palvelinta ... täällä pelataan ensisijaisesti ... niin ainakin minä olen luullut ...KELE

28. 三月 2008, 23:06:59
Zarzer 
题目: Re: Pari kukkasta
Jeps. Ehdotetut sopivat mullekin hyvin. Helposti meinaa tulla fingliskaa kun nopeasti kääntelee, vaikka kuinka yrittää kääntä ajatusta, ei sanoja. Ja tietysti voidaan spekuloida, että se on varmaan vanhimpia itemejä (lisää finglishiä), joten se on varmaan kitin kääntämä eli voidaan osoittaa sormella jotain joka ei ole paikalla ;-)

-Z-

22. 三月 2008, 23:24:45
darksu 
题目: Re: Pari kukkasta
darksu修改(22. 三月 2008, 23:25:51)
Moikka!

Kiitos tarkkaavaisuudesta ja asian esille ottamisesta!

Tuo marshall on tosiaan vähän huono, ja suomenkielinen nimi ois varmasti parempi... Sitä ei vaan olla taidettu edes sen kummemmin ajatella noita sääntöjä käännellessä. Eli tuon vois kyllä hyvin vaihtaa marsalkaksi niin kun ehdotit.

Shakkia harvemmin pelanneena en oikein osaa ottaa kantaa siihen, käytetäänkö tota shakkimatittaa -verbiä missään. Pienellä googlauksella katselin kuitenkin, ettei se antanut yhtään tulosta, joten eiköhän se matittaa sitten kuitenkin ole juuri se oikea.
Zarzer voi toki vielä sanoa oman painavan sanansa tästä ennen kun korjaan mitään.

Lisää vaan kukkasia tänne jos tulee vastaan, ja muutenkin palaute edelleen tervetullutta! :)

22. 三月 2008, 22:59:38
juha 
题目: Pari kukkasta
Terve!

Lähetystöshakkia pelailin tässä ensimmäistä kertaa, ja pari asiaa tuli mieleen. Marshall=Marsalkka? Näin saataisiin nappulalle suomen kielinen nimi.

Toinen juttu: pelin päättyessä viesti kertoi, ett shakkimatitit vastustajasi. Itse olen tottunut verbiin muodossa matitit.

Ottakaa kantaa,

- Juha

9. 三月 2008, 20:49:09
Tutagil 
On http://dama.yenisesler.net/
a site it is spent questionnaires with a question: On what site the
best it is possible to play Turkish checkers? I ask all to vote for our
fine Brain King.

10. 八月 2007, 19:20:22
Zarzer 
题目: Re:
mestari11: Moikka

Tervetuloa Brainking.com:n suomenkieliselle keskustelualueelle!

-Z-

ps. kaikki keskustelu suomeksi, pliiis!

8. 八月 2007, 17:58:49
mestari11 
hi!

17. 四月 2007, 20:43:32
darksu 
Kääntäjiä on tosiaan ollu useita, ja vaikka työ on alkanu jo kauan aikaa sitten (en tainnu olla sillon ees vielä liittyny tänne?) niin hommaa riittää edelleen...

Tälläkin hetkellä siis on joitakin yksittäisiä pätkiä kokonaan kääntämättä, ja koko ajan tulee uusia tekstejä. Pääasiassa tässä kuitenkin on jäljellä vaan hiomista ja tarkistamista, joten jos tosiaan huomaatte jotain kummallisia kohtia niin tietoa vaan tänne ja homma hoituu! :)

Ja kuten Zarzer tuossa jo kertokin, niin ite tulin mukaan kääntämään vasta vähän myöhemmin (helmikuussa), eli kun kaikki todellinen työ oli jo hoidettu :D Sillon siis puuttuvia käännöksiä oli enää n. 80, joista osa juuri niitä pitkiä ja vaikeaselkosia pelisääntöjä. Toisinaan olikin luetunymmärtämisen taidot vähän koetuksella, mutta nytpähän osaan sitten pelata vaikka niinkin hehkeeltä kuulostavaa peliä kun Hnefatafli ;D

Mutta alunperin tuon käännöksen tarkoituksena kai oli saada lisää suomenkielisiä tänne, joten toivottavasti toi tavoite toteutuu ja saadaan tänne kunnon joukko suomalaisia pelailemaan :) !

17. 四月 2007, 15:20:29
Zarzer 
题目: Kääntäjät
Zarzer修改(18. 二月 2008, 23:00:11)
Moi,

Kaiken kaikkiaan kääntäjiä on ollut useita. Homman aloitti kitti, ja seuraavana mukaan liityin minä. Kahdestaan pääsimme jo sille tasolle, ettei normaalissa käytössä näkynyt yhtään vieraskielisiä tekstejä. Juuri tuosta syystä into lopahti ja useista muutaman pätkän kääntäneistä huolimatta tarvittiin Darksun kaltainen ahkera ihminen kääntämään pisimpiä sääntöjä ja muita ikäviä osia.

Tilastotietona uteliaille:
- Käännettäviä itemejä kaikkiaan 3266 kpl
- Viimeisen vuoden aikana puuttuvia noin 100 kpl

Jatkossa käännöksen ylläpidosta huolehdimme minä ja darksu. Eli mieluusti kuulisimme jos löydätte käännöskukkasia tai muita ongelmia.

-Zarzer

16. 四月 2007, 09:08:37
juha 
题目: Terve!
Kiitos Brainkingin kääntäjille! Antakaahan kuulua itsestänne tällä palstalla.

日期和时间
在线的朋友
最喜欢的讨论板
朋友群
每日提示
Copyright © 2002 - 2021 Filip Rachunek, 版权所有
回顶端