Kullanıcı Adı: Parola:
Yeni Kullanıcı Kaydı
Moderatör: BsyB 
 BrainKing.no

çevirmen(ler): frolind, BsyB

BrainKing in Norwegian.


Sayfadaki mesaj sayısı:
Tartışma komitesi listesi
Bu komiteye yazı yazma izniniz yok. Bu komiteye yazabilmek için minimum üyelik seviyesi Brain Piyonu.
Durum: Tüm yazılar onaylanmalıdır
Yazıların içinde ara:  

25. Nisan 2022, 07:44:43
blogsandar 
Konu: blogsandar
Candles are product of wax and a wick; we have were given our bodies, but our essence lies in our minds and souls. candles are precise of their shades, shapes and designs. our life histories and research are the backdrops of who we are, however our minds are like candle wicks, and make our passions flame. now not just like the candles in my drawer, who get used or not used counting on my whims, we manage our private thoughts, and the manner brightly we can burn or dimly we're able to shine.
voip phone system

9. Mart 2022, 03:00:53
amazingbloger 
Konu: amazingbloger
To break this vicious cycle, we need to find our happiness some other place —inside ourselves. in other phrases, happiness is absolutely an inside activity. the important thing to locating happiness is to keep in mind that happiness is a desire in place of the result of an revel in. we have been given the entirety
We want to be satisfied. allow yourself to pick happiness. if existence become best, would you be satisfied? life is ideal due to the fact we create it with our selections. on the grounds that we can create lifestyles, we will create happiness and select how a good deal higher our lives can get!
https://www.amazingbloger.com

20. Aralık 2021, 08:29:40
lpw02958 
Konu: who're the people
Life is a journey, you don’t care about the destination, you care about the scenery along the way and the mood of seeing the scenery.
Others laughed at me as crazy, I laughed at others and couldn't see through.
top business directory

20. Aralık 2021, 04:35:48
bestproblog 
Konu: bestproblog
You have to select to be happy, and awareness upon being happy, so that it will be glad. in case you as an alternative consciousness upon knowing that you will be happy in case you acquire some thing, you'll by no means be satisfied, as you have not learned to “scent the roses”. the irony is that whilst you are glad, you're unavoidably greater efficient, and far more likely to attain what the whole thing-seekers are seeking.
https://www.bestproblog.com

27. Nisan 2021, 07:40:14
vnfduib 
Konu: businesssitelist
on they went, till the activity was pretty done, and the footwear stood equipped to be used upon the desk. this become long before dawn; and then they bustled away as short as lightning.
adventure travel companies

22. Haziran 2009, 06:16:12
Jaak 
Konu: Premieturnering
Jaak (26. Haziran 2009, 01:02:38) tarafından düzenlendi
Sang og dans festival for å puste som en!
Sang og dans festival for å puste som en!
Sang og dans festival for å puste som en (2)
Silke-artisten Maria Jürimäe vil lage en premie - et skjerf eller et slips - til vinneren av hver av turneringene. Du kan se noen eksempler her: Den http://singingscarves.com/Keres/prizes2009.htm

Den beste tiden å besøke Tallinn på er 2-5 juli i 2009 når vi har vår Sang og dans festival. Her kan du lese mer: Til http://www.laulupidu.ee/eng/celebration_in_2009/

Til å imitere estisk korsang har vi noen flotte seksjoner i denne turneringen. Men våre kor er større.
Vår Sang og dans festival holdes vanligvis hvert femte år. Mindre festivaler (lokale, for ungdom, etc) holdes oftere.
Hver av festivalene har sitt eget navn, og i år kalles den 'Å puste som en'.
Før selve feiringen har vi en parade. Mitt bilde er fra 2007, og viser paraden i forbindelse med en ungdomsfestival: http://www.hot.ee/tibarjaak/laulupidu2007ds27.jpg . I bakgrunnen ser du Russalka Memorial (Russalka-monumentet) Tysk: http://en.wikipedia.org/wiki/Russalka_Memorial

Thank you for translation, BsyB! We both can edit here, if it is not the best!

4. Mart 2009, 13:20:29
solan109 
Konu: The Scandinavians fellowship

20. Ağustos 2008, 18:46:13
uchihaMadara 
Konu: Re:
BsyB: Okeei, tuden takk : ) Jeg skjønte det! ^^

20. Ağustos 2008, 08:43:14
BsyB 
Ferie i denne sammenhengen betyr [ekstra] dager som du har "spillefri".

I helgedager og ferie har du vanligvis fri fra spillene dine, og du ikke gjøre et trekk. Man kan si at spill-klokken er stanset i disse dagene.
Jeg sier "vanligvis", for det er mulig å sette tidskontrollene i et spill slik at spill-klokken går hele tiden, også i helgen. I slike spill kan du ikke bruke feriedager.

Her kan du lese litt mer om ferie:   Antall feriedager   Tid pr trekk og feriemodus

19. Ağustos 2008, 19:29:01
uchihaMadara 
Konu: Re: Hei :)
BsyB: Ja :)
Jeg skjønte ikke helt hva ferie dager er.. Det står det på alle spillene og sånt.. Kan du vær så snill og forklare meg hva det er ? :)

19. Ağustos 2008, 08:39:13
BsyB 
Konu: Re: Hei :)
Asumasarutobi: Velkommen til BrainKing!

Det er hyggelig å se deg her, og det hyggelig at den norske oversettelsen kan gjøre det litt lettere å komme i gang.

Lykke til med spillene dine!
Gi et lite pip om det er noe som er uklart eller noe jeg kan hjelpe deg med

15. Ağustos 2008, 20:08:03
uchihaMadara 
Konu: Re: Hei :)
BsyB: Hallo ^^, Så gøy at det fantes en sånn her side! Jeg skjønner ikke helt hvordan man spiller og sånt enda, men jeg kommer inn i det etter hvert. Det hadde hvert enda verre om det hadde stått på engelsk! (Selvom jeg er ganske god)

9. Mart 2008, 20:46:23
Tutagil 
On http://dama.yenisesler.net/
a site it is spent questionnaires with a question: On what site the
best it is possible to play Turkish checkers? I ask all to vote for our
fine Brain King.

7. Eylül 2007, 01:22:10
BsyB 
Oslo, 6/9-2007

Jippi! Da er vi omsider i mål! Nå er alle tekstene i Branking oversatt til norsk.
Det har tatt tid, forhåpentlig er det blitt bra?

Kommentarer mottas med takk.

Hvis du finner noen feil i det som er oversatt så gi beskjed. Eller hvis det er noe feil, eller tungvindt språk ..

27. Nisan 2007, 21:04:23
BsyB 
Konu: Norsk oversettelse
BsyB (27. Nisan 2007, 21:06:57) tarafından düzenlendi

Hei, og takk til dere som benytter den norske oversettelsen.



Til tider har det gått "immari" fort for seg. Og så blir det trykkfeil. Og ting som ikke henger sammen. Ting som er dårlig oversatt, eller direkte feil. Eller feil ordbruk i forhold til spill som jeg ikke kan ...



Og forresten - alle spillereglene og hjelp-seksjonen er ikke ferdig oversatt ennå :(



Hjelp!
Finner du noe som er feil eller uklart så gi meg beskjed her i forum så skal jeg rette opp.
Eller om du støter på en side som er på engelsk (dvs ikke oversatt), og det er viktig for deg å får den på norsk: gi beskjed, så skal jeg gjøre hva jeg kan.


Ellers så tar jeg spillereglene og hjelp-seksjonen etter som jeg har tid.


27. Nisan 2007, 20:53:52
BsyB 
Konu: Velkommen!
Hei til dere, og velkommen til vårt eget norske forum her på BrainKing!

Her kan vi drøfte ting & tang som har spesiell interesse for oss som er norsktalende. Men alle er selvsagt like velkomne!

Værsågod - ordet er fritt

Tarih ve Saat
Online Arkadaşlarım
Favori Komiteler
Arkadaş Grupları
Günün ipucu
Copyright © 2002 - 2024 Filip Rachunek, tüm hakları saklıdır.
Başa Dön