Nombre de Usuario: Contraseña:
Registro de un Nuevo Usuario
Moderador: ghardh 
 BrainKing.eo

Traductor(es): ghardh, sencay

Esperantlingva diskuta forumo pri BrainKing kaj Esperanto, temas pri
- BrainKing, ĉefe ĝia esperanta prezentado
- la plivastigo de Esperanto
- ĝeneralaj lingvaj demandoj.

Atentu! "BrainKing.eo" ne signifas, ke ekzistas tia retregiono. La nomo estas elektita nur por distingi ĉi-tiun forumon de forumoj por aliaj lingvoj.

Forumo por ĉiuj, kiuj interesiĝas iamaniere pri Esperanto.
Se vi ne regas Esperanton sufiĉe, ne hezitu afiŝi vian mesaĝon aŭ demandon en alia lingvo.
Discussion board for everyone interested anyhow in Esperanto.
If you are not familiar with Esperanto sufficiently, do not hesitate to post your message or question in a different language.

Kelkaj interesaj ligiloj:
Ludoj por trejni cerbon
TTT-ludkatalogo de Google
.


Mensajes por página:
Lista de boletines
No tienes autorización para escribir mensajes en este boletín. Para escribir mensajes en este boletín se require un nivel mínimo de membresía de Brain Peón.
Modo: Todo el mundo puede escribir
Buscar entre los mensajes:  

<< <   1 2   > >>
20. Septiembre 2005, 11:44:22
ghardh 
Asunto: Re: Infinitivo au imperativo
sencay: Mia interpretado de tiu konsilo estas, ke la uzado de la infinitivo estas mallonga formo.
Ekzemple "redakti" signifas "mi volas redakti (ion)",
"forsendi" signifas "mi volas forsendi (ion)".
Konsekvence oni devus ŝanĝi ĉiujn buton-surskribojn al la infinitivo.
Miaopinie vere la plej bona solvo.

15. Septiembre 2005, 09:41:58
ghardh 
Asunto: Re: rilate "malfermigu la mesaĝredaktilon"
linfan: Vi pravas.

13. Septiembre 2005, 21:45:50
ghardh 
Asunto: Stato de la tradukado
Sensay finfaris la tradukadon por la lasta manka regulo (Ĉeval-Stafeta Ŝako).
Tamen la pluevoluo de BrainKing kontinuigas. Ni nun havas 109 mankajn temojn, ĉefe rilate la nova helparo ...

6. Septiembre 2005, 20:51:31
ghardh 
Asunto: Re: pri infinitivo aŭ imperativo
linfan: Ĉiam? Ĉu la imperativo al la servilo aŭ al la uzanto?
Miaopinie estas diferenco, ĉu mi volas forsendi movon (mi petas la servilon forsendi ĝin), aŭ ĉu mi ekzemple volas skribi mesaĝon (tiukaze mi volas fari tion mem, la servilo ne devas fari tion por mi). Eble plej bone estus uzi "malfermigu la mesaĝredaktilon", sed tio ne estus la traduko de la angla vorto.

2. Septiembre 2005, 18:36:31
ghardh 
Asunto: Infinitivo au imperativo
Modificado por ghardh (2. Septiembre 2005, 18:49:05)
Kelkfoje estas malfacile decidi kiam uzi infinitivon, kiam imperativon. La angla versio kutime ne faras tion diferencon.
Mi decidas uzi la imperativon kiam oni ekspektas tuj reaktion ("Forsendu"), kaj la infinitivon kiam pliajn enigojn necesas ("Redakti").
Tamen mi estas iom malkonsekvente.
Kion vi pensas pri tiu temo?
Se vi trovus malkonsekvetajxojn, bonvolu indiki tiujn al mi.

30. Agosto 2005, 21:01:42
ghardh 
Asunto: Re: plibonigojn
linfan: Mi supozas, ke via linuksa KDE eblas montri esperantan tekston, kaj ke vi povas enigi esperantajn signojn per via tastaro.
Tamen mi ne komprenas, se vi parolis pri "linuksan traduko". Kion tiu signifas?
Ĉu vi ne povas vidi la HTML-kodo korekte?

28. Agosto 2005, 11:53:09
ghardh 
Asunto: Re:
Modificado por ghardh (28. Agosto 2005, 11:55:03)
linfan: Mi jhus faris plibonigojn rilate "selekt". Tiu estis sufiche amplekse. Eble mi ne jam trovis chiujn lokojn.
Eble estus plej bone se vi sendus al mi (plej bone private) pli precizan liston de proponojn.

27. Agosto 2005, 11:28:00
ghardh 
Asunto: Re:
Modificado por ghardh (27. Agosto 2005, 12:06:56)
linfan: Dankon denove. Mi faros la plibonigojn.
Chu iu havas kontraudirojn?

Jen la stato de la tradukado:
Mankas ankorau la esperantigon de la reguloj por Japana Shako, Chevala Stafeta Shako kaj Legan Shako.
Sensay jhus finfaris la tradukon por China Shako.
Krome ankau mankas kelkajn malgravachojn rezultaj de plukonstruado de BrainKing.

26. Agosto 2005, 22:09:20
ghardh 
Asunto: Re: pri plibonigo kaj korektoj
linfan: Mi tre dankas pro via oferto, linfan.
Kion vi proponas?

26. Agosto 2005, 21:50:58
ghardh 
Asunto: Re: saluton
linfan: Mi ĝojas pri la granda intereso.
Ne estis dificile krei tiun ĉi forumon. Tamen, mi pensis, ke ne valorus la malgrandan penon pro supozata malgrava intereso ...

26. Agosto 2005, 21:40:25
ghardh 
Asunto: Re: Tradukoj
Modificado por ghardh (27. Agosto 2005, 11:30:08)
sencay: Ni havas nun du tradukantojn!
Sencay ankau rajtas fari plibonigojn. Mi esperas, ke tiamaniere vere eblas atingi baldau bonan staton!

26. Agosto 2005, 21:05:33
ghardh 
Asunto: Re: Mi lernas esperanto.
bobwhoosta: Gratulon, Zak! Vi progresas tre rapide :-)

26. Agosto 2005, 17:27:22
ghardh 
Asunto: Bonvenon!
Mi kreis tiun chi forumon por havi centran lokon por diskuti chiujn ghenerale interesajn demandojn rilate Esperanto.
Mi esperantigis la BrainKing pagharon, kvankam mi ne estas perfekte, kaj mi scias, ke estas multaj eraroj.
Tamen tio estas komenco. Eblas plibonigo.
Se vi havas proponojn por plibonigi la esperantan prezentadon, bonvolu uzi tiun chi forumon au kontakti min rekte.
Chu eble vi havas aliajn ideojn por diskuti ilin tie?
Dankon por via intereso.

<< <   1 2   > >>
Fecha y hora
Amigos conectados
Foros favoritos
Comunidades
Consejo del día
Copyright © 2002 - 2024 Filip Rachunek, todos los derechos reservados.
Volver a arriba