User Name: Password:
New User Registration
Moderator: Fencer 
 BrainKing.cz

Klub pro všechny, kteří se zajímají o BrainKing samotný, jeho strukturu, vlastnosti a budoucnost.




Messages per page:
List of discussion boards
You are not allowed to post messages to this board. Minimum level of membership required for posting on this board is Brain Pawn.
Mode: Everyone can post
Search in posts:  

17. January 2011, 06:56:35
Aluna 
Hlavní problém je vlastně i v tom,že když zaškrtnu implicitní,soupeř to nerozpozná ,aby také při dalším tahu udělal totéž.

17. January 2011, 23:14:38
Aluna 
Subject: Re:
Pedro Martínez: Jsem se mrkla na tento odkaz, no, opravdu tedy nevím, co vyplyne pro mě, když označím implicitní. Se soustředím, abych měla za čárkou mezeru.

17. January 2011, 08:58:57
Danika 
Subject: Re:
Aluna: a mas to.... lekce z cestiny, misto odpovedi...

17. January 2011, 10:30:11
Fencer 
Subject: Re:
Danika: Tezko lze odpovedet na nepochopitelnou otazku. Krome toho, nastaveni akce jako implicitni nema se souperem nic spolecneho.

17. January 2011, 23:07:22
Aluna 
Subject: Re:
Fencer: No, tak co to tedy znamená, když si nastavím tuto akci jako implicitní ? A mimochodem, nevěděla jsem, že se zde musí striktně dodržovat pravopis. Já jsem se jen slušně zeptala a prosím, vysvětlí mi to někdo ?

17. January 2011, 23:15:56
Varazslo 
Subject: Re:
Aluna: Nastavit tuto akci jako "výchozí"

17. January 2011, 23:19:28
Aluna 
Subject: Re:
Varazslo: Děkuji, ale prosím,co to znamená ?

17. January 2011, 23:26:20
Varazslo 
Subject: Re:
Aluna: Aha, tak to už je potom s tebou těžké. Alenko, jak bych ti to . . . No prostě když si vybereš z nabídky třeba "Jít na další hru s tím to hráčem" a klikneš do toho malého čtverečku hned vedle "nastavit tuto akci jako implicitní" a pak klikneš na Táhnout tak od toho momentu po každém kliknutí na Táhnout budeš přenesena na další hru se stejným hráčem. Už to chápeš?

17. January 2011, 23:31:12
Aluna 
Subject: Re:
Varazslo: Není to se mnou těžké, ouplně mi toto vysvětlení stačí, óóó děkuji.

17. January 2011, 23:33:08
Varazslo 
Subject: Re:
Aluna: Předpokládal jsem, že slovo "výchozí" je naprosto jasné když je české. Není zač

17. January 2011, 23:34:26
Aluna 
Subject: Re:
Varazslo:

17. January 2011, 23:34:01
HelenaTanein 
Subject: Re:
Aluna: Přiznám se, že až teď jsem pochopila, na co jsi se vlastně ptala...ta tvoje otázka byla opravdu velmi zvláštně formulovaná.

Díky Varazslo, že jsi se toho ujal :)

17. January 2011, 23:34:38
Varazslo 
Subject: Re:
Tanein: Tak zrovna jsem neměl co dělat . . .

17. January 2011, 23:41:10
Aluna 
Subject: Re:
Tanein: No, já se omlouvám, já si to zřejmě trochu víc pomotala v hlavě...ale aspoň jsem zase o něco moudřejší i když jsem se předvedla jako pěknej blbeček

18. January 2011, 09:47:38
Fencer 
Subject: Re:
Aluna: No, vzhledem k tomu, ze to tady existuje uz devatym rokem a jsi prvni, kdo se za celou dobu na neco takoveho zeptal, logicky jsem predpokladal, ze to az tak nepochopitelne nebude. Dokonce i Americani na to dokazali prijit bez napovedy.
Nic ve zlem. Jenom by do budoucna bylo opravdu prihodnejsi vyjadrovat se v jednodussich vetach.

19. January 2011, 08:58:47
Aluna 
Subject: Re:
Fencer: Vynasnažím se. A děkuji za pochopení.

17. January 2011, 23:17:20
Aluna 
Subject: Re:
Fencer: Proč je prosím moje otázka nepochopitelná ? Já bych opravdu ráda věděla, jak toto využít.

17. January 2011, 23:18:59
Varazslo 
Subject: Re:
Aluna: Co se ti zdá nepochopitelného na tom, že jsem zaměnil implicitní za výchozí?

17. January 2011, 23:26:02
Aluna 
Subject: Re:
Varazslo: Prohlížíš můj profil....nejsem blondýna...jsem padesátnice, snažím se naučit se na počítači co nejvíce, holt nejsem počítačový expert, ale bojuji.

17. January 2011, 23:26:58
Varazslo 
Subject: Re:
Aluna: Chtěl jsem vědět jak se jmenuješ

17. January 2011, 23:37:06
Evásek 
Subject: Re:
má tady někdo něco proti blondýnám?

17. January 2011, 23:42:07
Aluna 
Subject: Re:
Evásek:

Date and time
Friends online
Favourite boards
Fellowships
Tip of the day
Copyright © 2002 - 2024 Filip Rachunek, all rights reserved.
Back to the top