Потребителско име: Парола:
Регистрация на нов потребител
Отговорник: TJ 
 Poetry

An outlet for players whose creativity extends beyond the board. Post your original works here!

The posting of song lyrics is not the purpose of this board and as such please refrain from doing so. Exceptions can be made to this rule if you are the copyrighted owner of the lyrics and the lyrics are not found offensive by the majority of the population.
This board is a place to post your original works of poetry and prose and also a place for discussion of poetry and related areas.

We have received word from Fencer that other's poetry can be posted to this board. These are the two conditions:
1) When someone posts a known copyrighted poem, he must add the author's name as well
2) If the author is not known, the poem can be posted without problems


Съобщения на страница:
Списък с дискусии
Тук не Ви е разрешено да публикувате съобщения. Изисква се ниво на членство най-малко Мозъчна Пешка.
Режим: Всеки може да публикува
Търси сред публикуваното:  

<< <   5 6 7 8 9 10 11 12 13 14   > >>
13. февруари 2007, 06:28:16
Haridaspal 
Относно: Valentine Day Poetry
Today, on Valentine’s Day,
I remember bespectacled Alf from Montego Bay
Who started with eight for a hundred and four,
And with his twin Sonny got many more;

As that 50’s summer grew,
Their flight and guile blossomed anew,
And Hutton hemmed and Yardley hawed,
And Sheppard exchanged Lord’s for Lord!

And still they probed, thick and thin,
And had the world immersed in spin,
Aah! Those little friends of mine,
Ramadhin and Valentine.

13. февруари 2007, 03:47:40
Foxy Lady 
Относно: Re: I know its not very good but this is what I came up with
Winnie: That's very nice and it is good.

13. февруари 2007, 03:45:46
Foxy Lady 
Относно: Re:
JMDLOVESME: Ok Andre will look forward to them.

12. февруари 2007, 22:00:14
Andre Faria 
I have some poems on my mind... I will post them soon...

12. февруари 2007, 15:58:49
Haridaspal 
Относно: Re: Memory
Dolittle: Thanks!

12. февруари 2007, 15:58:18
Haridaspal 
Относно: Re: Memory
瀬人様: In what way, may I ask?

12. февруари 2007, 15:43:06
Winnie 
Относно: I know its not very good but this is what I came up with
Brainking is no #1
Reasonable rules are put in place
Always use positive language
Inside all age fellowsips
Never cheat on a game
Kings of the sight are fencer and liquid
I like to go on all day long
No other site is quite the same
Gamers no this sight is the best

Ruling sight is brainking.com
Underneath are all the other sites
Lovely members are always here
Everlasting fun and excitement
So thats why Brainkings no #1

7. февруари 2007, 08:57:16
An Cat Dubh 
Относно: Re: Memory
Haridaspal: You remind me of that greek poet, Simonidas (I think that's how his nam'es spelled).

3. февруари 2007, 16:29:31
Dolittle 
Относно: Re: Memory
Haridaspal:

3. февруари 2007, 05:40:07
Foxy Lady 
Относно: Re:
rednaz23: Too busy with games i guess.

2. февруари 2007, 14:35:58
Haridaspal 
Относно: Memory
With age my memory hems and haws,
My past is no longer what it was!

2. февруари 2007, 06:22:37
rednaz23 
Променен от rednaz23 (2. февруари 2007, 06:23:04)
We laugh and play,
All through the day.
No one has said,
a word for weeks...

6. януари 2007, 01:20:02
Radiant2008 :-) 
Относно: Re: Happy New Years
Foxy Lady: Same to you, Foxy! :-)

2. януари 2007, 20:08:22
Foxy Lady 
Относно: Re: Happy New Years
Rose: Thank you

2. януари 2007, 15:47:59
Rose 
Относно: Re: Happy New Years
Foxy Lady: basically it means " and you and the whole world also"

2. януари 2007, 05:53:39
Foxy Lady 
Относно: Re: Happy New Years
瀬人様: Could you translate your message in English please.

Thanks

1. януари 2007, 10:50:57
An Cat Dubh 
Относно: Re: Happy New Years
Foxy Lady: :) A toi et a tout le monde aussi!

1. януари 2007, 09:00:07
Foxy Lady 
Относно: Happy New Years
May 2007 be a good one for you.

21. декември 2006, 05:06:39
Foxy Lady 
Относно: Re: A Soldies Christmas
瀬人様: Could you please explain what you mean by "And quit the Kitch"?

20. декември 2006, 21:10:41
An Cat Dubh 
Относно: Re: A Soldies Christmas
Foxy Lady: You should read 'Stop Night' (ליל חניה) by Natan Alterman (נתן אלתרמן). And quit the Kitch.

19. декември 2006, 17:14:31
Adaptable Ali 
Относно: Re: A Soldies Christmas
Foxy Lady:

17. декември 2006, 20:35:00
Foxy Lady 
Относно: A Soldies Christmas
As Christmas falls near,
With the stars shining bright
A young soldier keeps walking...
First left, then right.

He's serving his country
With a heart full of pride
On foreign land he's fighting
And this Christmas he'll reside.

In good times and bad
He'll always stand tall
He shows his best
And gives it his all.

Like so many others
�He's there for a cause,
And as a true soldier,
Never will he pause.

He's tried and true
And tempered like steel
Born of American spirit;
Born with American will.

Without his sacrifice
�The cause would be lost
But the soldier carries onward
�No matter the cost.

So I'll look to him with honor
�And thankful with prayers.
For the freedom I have
�Is because this soldier cares.

Though it's now Christmas
And he's not here with me
His safe return I pray for
To the Land of the Free.

"Author"
Ruth Ann Mahaffey

Posted with permission of the author




6. декември 2006, 08:57:42
Adaptable Ali 
Относно: Re: Awakening
Stardust:

6. декември 2006, 05:14:59
Stardust 
Относно: Awakening
There's a stillness in the air tonight
A silence that can make you deaf
No wind blowing through the trees
No flies buzzing around the reef

The moon casts out an eerie glow
that beckons Time to move
But there's a stillness in the air tonight
And the waves won't reach the cove

The hummingbird won't flap her wings
She's poised above the shore
The night owl won't make a sound
The dogs will bark no more

A stillness in my heart tonight
The realization's true
Alone I'll stumble though this life
That's all there is ... I'm through

5. декември 2006, 12:58:31
Foxy Lady 
Относно: Poem Site
A friend sent this site to me and i'd like to share it with you.My favorite are many but mostly Letter From Heaven.
http://ruthann1.com/
Please do not post Ruth's poems without her permission.

Thank You

1. декември 2006, 04:23:04
rednaz23 
Относно: Re:
Haridaspal: Well... besides the spelling, there is one other huge difference...

30. ноември 2006, 14:42:30
Haridaspal 
Относно: Re:
瀬人様: The only difference between a theist and atheist is the space between 'a' and 't'!

30. ноември 2006, 12:54:31
An Cat Dubh 
Относно: Re:
Foxy Lady: Ah! It makes me want to stop being an atheist...

30. ноември 2006, 08:05:31
Foxy Lady 
Grant me strength, Dear Lord, I pray.Control my life, don't let me stray.
When I feel angered, help me see,
That I can place my trust in Thee.

When I feel I'm sinking low,
Hold me, Lord, don't let go.
Don't let Satan have his way,
For I know he'd lead me astray.

Make me strong when I feel weak,
Let my ears listen when You speak.
Let not my faith diminish in Thee,
But save my soul and set me free.

Forgive me when I start to doubt
What faith and trust are all about.
Hold me Lord, in the darkest night,
Take away my fear and fright.

May Your voice be one, I always hear,
Saying to me, "I'm always near".
"I'll walk with you and guide you well,
But you My child, must not rebel". �
Lord, I love you, forgive my fears,
Please dry my eyes from all these tears.
May I always place my trust in You,
Remembering, Lord, You've always been true.
~Author~
Ruth Ann Mahaffey
�Copyright 2002



Used with permission from the author.

30. ноември 2006, 04:13:01
Stardust 
Относно: Re: hehehe
rednaz23: Thanks,just in a silly holiday mood lol

30. ноември 2006, 04:11:03
rednaz23 
Относно: Re: hehehe
Stardust: I wanted to let you know that is quite a good 'post black Friday' poem. Very nice.

30. ноември 2006, 04:02:55
Stardust 
Относно: hehehe
One day I went shopping
I had so much to buy
Christmas was fast approaching
and it made me want to cry

These tears of happiness I shed
had but to run their course
For soon I realized my friends
outnumbered the money in my purse


26. ноември 2006, 20:00:21
Summer Flame 
Относно: Opposites

I brought him illness


but he game health


I brought him darkness


but he gave me light


I brought him hate


but he gave me love


I brought him pain


but he gave me pleasure


I brought him tears


but he gave me laughter


I brought him War


but he came in peace


I brought him dishonesty


but he gave me trust


I brought him Ugliness


but he gave me beauty


I brought him clutter


but he gave me space


I became his enemy


but he gave me friendship


I pushed him away


but he pulled me back


I am his Mum


He is my son


 


                                                                                                                                


 


 


 


 


 


 


23. ноември 2006, 17:06:30
Rose 
This board is currently looking for a new moderator. If you have an interest send me a note to let me now.

Thanks

23. ноември 2006, 13:47:53
Fencer 
Относно: Re: Shiva's Blessing - to a Point
Haridaspal: I wish it could be solved somehow. I like the Bengali letters.

23. ноември 2006, 13:17:50
Haridaspal 
Относно: Re: Shiva's Blessing - to a Point
Fencer: Yeah, well, you see, I'm 'internetically' challenged!

23. ноември 2006, 09:23:53
Fencer 
Относно: Re: Shiva's Blessing - to a Point
Haridaspal: You still cannot? Not even with Firefox 2.0?

22. ноември 2006, 10:00:11
Haridaspal 
Относно: Re: Shiva's Blessing - to a Point
rednaz23: Fencer had already approached me about a year ago, but I couldn't handle the font.

22. ноември 2006, 02:07:03
rednaz23 
Относно: Re: Shiva's Blessing - to a Point
Haridaspal: Bengali is one of the largest spoken languages that is not on BrainKing. Have you considered talking to Fencer about translating for him? I believe he offers deals to translators... Do you happen to know Hindi too?

16. ноември 2006, 15:43:36
Haridaspal 
Относно: Re: Shiva's Blessing - to a Point
瀬人様: I am 47. I mostly write nonsense verse and prose in Bengali, I have 2 published books (1991 & 2002). Nowadays I'm trying it out in English. You can try my blog http://harisabha.blogspot.com/
and also try the 'Ramblings' & 'Baba Leh-Tsi Bam' links therein.

16. ноември 2006, 13:55:49
An Cat Dubh 
Относно: Re: Shiva's Blessing - to a Point
Haridaspal: Very nice! Say, how old are you? in what languages do you usually write?

16. ноември 2006, 11:52:04
Haridaspal 
Относно: Shiva's Blessing - to a Point
Every time I get insulted in a tea party,
I can seldom come up with a repartee.
It’s only after partaking a joint
That I remember the rejoinder, to the point.

Whenever I write poems, in verses,
My rhymes evoke colourful curses.
And then I have a smoke and lines flow;
My poems are joint efforts, really so.

When suddenly I find myself in trouble
Like when the cement won’t mix with the rubble;
I retire, and have a deep toke.
Problems? What problems? It’s a joke!

When I sit and strum my guitar
And my fingers can’t e’en hold a bar,
I go to the toilet for a puff –
Lo! I’m Clapton or Page, in a huff!

And then, when I am stuck at work,
When designs don’t meander, they jerk,
I simply roll and light up a reef –
And suddenly the plans meet the brief.

But when a deadline’s gotta be met
And I realise I’m bound to be late,
To get inspiration, I get blown.
Alas! By then the client has flown!

15. ноември 2006, 21:27:14
An Cat Dubh 
Относно: Re: Chori chori ....
Haridaspal: Thank you!

15. ноември 2006, 07:54:08
Haridaspal 
Относно: Re: Chori chori ....
瀬人様: Got it! (From a friend in San Jose, CA - this internet stuff is quite something!) This is how it goes (or so I'm told):

Chori chori hum gori se pyar karenge...

Chori chori - secretly; hum - I or me; gori se - with a fair maiden; pyar - love; karenge - will make. I'm sure you get the sense. (If you ask me, its all nonsense, anyway!)

15. ноември 2006, 05:20:35
Haridaspal 
Относно: Re: 'chori chori ....'
瀬人様: Now you've got me completely stumped! My Hindi is poor and my knowledge of (modern) Bollywood songs even poorer! "Chori' means 'theft', but what on earth is 'hangorise hyangaringe'? I'll try to find out and let you know.

14. ноември 2006, 16:19:13
An Cat Dubh 
Относно: Re: Going to the Moon?

Haridaspal: Very nice!


You know, I think I just found myself a soul mate...


Say, unrelatedly, can you tell me what does 'chori chori hangorise hyangaringe' (hope I'm spelling it properly...) mean? It's from some Bollywood song that is very popular in Israel, but I doubt anyone knows what it means...


14. ноември 2006, 07:50:49
Haridaspal 
Относно: Going to the Moon?
GOING TO THE MOON?

Recently read in the papers that soon
ISRO scientists are planning to send someone to the moon.
For that purpose they are trying to build a rocket;
And asking the government to take the country and hock it.

You see, they have presented a multi-crore budget
Though I dare say they're soon going to fudge it
And the expenses shall increase again and again.
"Unforeseen necessities" is the usual refrain.

So, the poor shan't be fed, the ill shan't be treated,
The infra-structure shall remain completely depleted;
No one's thinking of the common man in RK Laxman's cartoon.
And all this just to go to the moon!

Well, they can easily save much pain and a whole lot of money
If you send them to me, honey.
I'll simply roll them a Manali, stiffy,
And they will reach the moon, Mars, Venus or for that matter anywhere in the blasted universe in a jiffy.

[NB. ISRO = Indian Space Research Organisation]

12. септември 2006, 15:54:23
An Cat Dubh 
Относно: Here's a poem I wrote today:
Променен от An Cat Dubh (12. септември 2006, 15:57:12)
The Heavenly Damsel and the Red Rose

The Heavenly damsel descends to the earth
To once again join her love.
Her coming is signaled from miles away
By the cry of the dove.
Countless riders have ridden their steeds
After giving a red rose to their wives.
Most of them have yet to return
The rest have already lost their lives.
As horrible massacres still proceed
The Heavenly Damsel looks forth as she steps.
The Rose, which she holds tight between her velvet fingers
Goes deep into her heart, reaching its depths.
Commanders yell to enforce the spirits
Of the men who are willing to die for a king.
Such a great deal of them have lost
The ability to once again sing.
Dark clouds cloud all the bright sun rays
And rain washes all tears and blood.
Bravest hearts and noblest steeds
Have all descended to plain filth and mud.
The Heavenly Damsel still has no fear
Her Eyes still remaining on her goal.
But once she reaches her destination
All her hopes burn like charcoal.
The rain is gone like all dark clouds
But all the battlefield has turned red.
And in the sea of soldiers’ corpses
She finds her beloved husband dead.
Then tears burst out of her two eyes
And she places the Red Rose on his chest.
‘Alas,’ she says, ‘‘tis my last tribute,
I hope now you may finally rest.’

Perhaps this is just another one
Of God’s tests?

3. септември 2006, 18:27:00
An Cat Dubh 
Относно: Haiku for the new schoolyear!

Today was the first day of school for the junior highs and high schools. I was inspired by the event (and the intimidation) and wrote this haiku:


נחליאלי כבר \ מהלך לו בשדות \ ספירה לאחור (nakhliéli kvár / mehalékh lo basadót / sfirá le'akhór)


which means:


A wagtail already / Walks in the fields / Countdown


(The wagtail in Israel is a clear symbol of autumn.)


What do you think?


1. септември 2006, 14:03:11
An Cat Dubh 
Относно: Re: One to inspire and two to follow through
Haridaspal: Heh, I can write darker, but I write in Hebrew, and it's NOT funny.

<< <   5 6 7 8 9 10 11 12 13 14   > >>
Дата и час
Приятели на линия
Любими дискусии
Дружества
Подсказка на деня
Copyright © 2002 - 2024 Филип Рачунек, всички права запазени
Нагоре