Username: Passwort:
Neue User - Registrierung
Moderator: Hrqls , wekke 
 BrainKing.nl

Übersetzungen: vic, Hrqls, Gouwe gozer, joshi tm, Shaffyre

Bord voor iedereen die belangstelling heeft voor BrainKing: de structuur, de functies, en de toekomst.

  • De naam extentie staat voor de taal, niet voor het land. Dit forum is bijvoorbeeld niet alleen voor de nederlanders, maar ook voor de belgen en andere nederlandstaligen. (Het heeft geen zin om voor elke nederlands sprekende nationaliteit een apart forum te maken.)




Nachrichten pro Seite:
Liste der Diskussionsforen
Es ist Dir nicht erlaubt, Nachrichten in diesem Forum zu schreiben. Man muss dazu mindestens den Mitgliedsrang Brain Bauer (Pawn) haben!
Modus: Jeder kann schreiben
In Postings suchen:  

<< <   1 2 3 4 5 6 7 8 9   > >>
19. Dezember 2005, 20:56:30
Hrqls 
Thema: Re: vlaggen
Cubs93: :)
vic wil het vast wel voor je naar het tjechisch vertalen :)

19. Dezember 2005, 19:08:57
Cubs93 
Thema: Re: vlaggen
Hrqls: moeilijk als ik allebei niet ken :P

19. Dezember 2005, 17:55:33
Hrqls 
Thema: Re: vlaggen
Cubs93: dat weet ik ook niet :) zou je fencer moeten vragen :)

(in het engels of in het tjechisch)

19. Dezember 2005, 17:55:06
Hrqls 
Thema: Re:
Cubs93: een torus is een cilinder waarvan de uiteinden ook met elkaar verbonden is
(rol een stuk papier op en verbind de onderkant en bovenkant van de koker ook met elkaar, je krijgt een soort donut, dat is een torus)

bij een bol raken meer vlakken elkaar aan de bovenkant, dat zou een erg ingewikkeld bord maken

19. Dezember 2005, 16:41:08
Cubs93 
Thema: vlaggen
waarom zijn er vlaggen voor Beieren en Baskenland?? dat zijn toch geen onafhankelijke landen?! waarom is er dan geen vlag voor b.v. zuid-holland ofzo?!

19. Dezember 2005, 16:21:21
Cubs93 
wat is het verschil tussen torus en bol????

18. Dezember 2005, 21:03:41
Hrqls 
Thema: Re: bolkikkertjes
ranzig: dat is waar :) .. maar toch .. het is een torus .. geen bol :)

toruspadden ?
torusamfibien ?
torusje-over ?

18. Dezember 2005, 14:26:36
Randy 
Thema: Re: bolkikkertjes
Hrqls: dat klinkt toch niet?!

17. Dezember 2005, 13:39:55
Hrqls 
Thema: bolkikkertjes
het bord is in feite een torus (zoals al meerderen op de verschillende forums hebben gemeld) .. is het wenselijk het in nederlands torus kikkertjes te noemen ? :)

15. Dezember 2005, 20:38:05
Hrqls 
Thema: Re: foutje in de ranglijst
Cubs93: je hebt waarschijnlijk net een spel gewonnen .. hierdoor is je rating omhoog gegaan ... het duurt echter een korte tijd voordat dit is doorberekend in je positie

het kan ook zijn dat de andere spelers net van rating zijn veranderd doordat zij een spel verloren hebben .. hun rating is hierdoor lager geworden .. maar hun nieuwe positie is nog niet bekend

dit duurt rond de 10 minuten dacht ik .. maar gisteren leek het me alsof het langer duurde

15. Dezember 2005, 20:25:56
Cubs93 
Thema: foutje in de ranglijst
met schaken heb ik een rating van 1497, en ik sta op plaats 493, tussen 1465 en 1467 in. dit klopt toch niet? ik moet dan toch veel hoger staan?

15. Dezember 2005, 19:46:57
Hrqls 
Thema: Re: ladders
Cubs93: goeie! had ik eerder moeten zien, bekijk dat vaak genoeg de laatste tijd :)

15. Dezember 2005, 19:28:05
Cubs93 
Thema: ladders
er staat het woord ladders in mijn profiel... willen jullie dit veranderen in trappen?

14. Dezember 2005, 19:10:50
Cubs93 
Thema: Re: vertaal fout
Hrqls: graag gedaan

12. Dezember 2005, 20:04:15
Hrqls 
Thema: Re: vertaal fout
Cubs93: bedankt! :)

12. Dezember 2005, 18:49:49
Cubs93 
Thema: vertaal fout
bij de spelregels van tablut staat: zwart wint "pe" partij...
pe moet de zijn

12. Dezember 2005, 18:46:59
Cubs93 
OK... bedankt!!

12. Dezember 2005, 17:42:15
Hrqls 
Thema: Re: foutje met vertalen
Cubs93: dank u. het zou nu verbeterd moeten zijn (maar ik kan het niet controleren)

12. Dezember 2005, 16:48:52
Cubs93 
Thema: Re: foutje met vertalen
Hrqls: empty slots

11. Dezember 2005, 20:40:41
Hrqls 
Thema: Re: foutje met vertalen
Cubs93: ik neem aan dat die term er voor pionnen is ? zodat ze weten hoeveel spellen ze nog kunnen starten ?
Ik kan deze term zo snel niet vinden in de database. Wat is de engelse benaming ?

11. Dezember 2005, 20:37:44
Hrqls 
Thema: Re: Sphere Froglet
Ik heb de spelregels naar het nederlands vertaald. Als er bepaalde stukken niet duidelijk zijn of niet goed verwoord kunnen die aangepast worden :)

11. Dezember 2005, 16:55:12
Hrqls 
Thema: Re: foutje met vertalen
Cubs93: lege plek klinkt beter inderdaad :)

11. Dezember 2005, 16:54:51
Hrqls 
Thema: Re: Sphere Froglet
Cubs93: ik zal straks eens naar de vertaling kijken ... misschien heeft vic die al gedaan (ik dacht net dat ik hem in het nederlands zag, maar ik weet het niet meer zeker :)

het is een nieuwe variant, dit weekeinde actief geworden :)

11. Dezember 2005, 14:32:40
Cubs93 
Thema: foutje met vertalen
bij mijn lijst met spellen staat bovenaan dat er 1 "lege opening" over is. dit kan toch niet? het is toch "lege plek" of "opening"?

10. Dezember 2005, 15:24:52
Cubs93 
Thema: Sphere Froglet
van het nieuwe spel Sphere Froglet, moet daarvan de spelregels niet misschien nog in het nederlands vertaald worden????????

10. Dezember 2005, 15:20:16
Cubs93 
Thema: Re: weinig nederlanders!!
Hrqls: de nederlande geloof ik... of holland, daarmee zit je in elke taal goed:P

7. Dezember 2005, 21:25:19
Hrqls 
Thema: Re: weinig nederlanders!!
Cubs93: dat is waar .. dan zou dat south america moeten zijn :)

hoe heet nederland eigenlijk in het zui afrikaans ?

7. Dezember 2005, 20:14:27
Cubs93 
Thema: Re: weinig nederlanders!!
Hrqls: zuid afrika, je zegt toch ook zuid amerika en ook geen suid amerika?

6. Dezember 2005, 20:44:18
Hrqls 
Thema: Re: weinig nederlanders!!
Cubs93:


hmm noem ik iedereen zo bij zijn/haar goede nationaliteit ?

is zuid afrika in het nederlands zuid afrika of suid afrika ?

6. Dezember 2005, 20:09:12
Cubs93 
Thema: Re: weinig nederlanders!!
en er zijnook een paar van de nederlandse antillen en aruba

6. Dezember 2005, 20:06:35
Cubs93 
Thema: Re: weinig nederlanders!!
Hrqls: misschien ook een paar uit suriname? of indonesie?

5. Dezember 2005, 14:13:10
Cubs93 
Thema: Re: stairs/ladders/trappen/...
Hrqls: OK

5. Dezember 2005, 07:34:38
Hrqls 
Thema: Re: stairs/ladders/trappen/...
Cubs93: ah! dank :)

ik kan dat niet zelf veranderen. zal fencer een berichtje sturen :)

3. Dezember 2005, 17:18:46
Cubs93 
Thema: Re: stairs/ladders/trappen/...
Hrqls: er staat nog ladder in het nieuws archief...

28. November 2005, 12:40:07
Hrqls 
Thema: Re: foutje gevonden bij uitleg van tijd
jopie2002: bedankt! gerepareerd :)

28. November 2005, 10:32:11
Jopie 
Thema: foutje gevonden bij uitleg van tijd
Bonus - het aantal dagen en uren dat elke keer wanneer een speler een zet "zoet" wordt opgeteld bij de tijd die een speler over heeft.

zoet=doet

27. November 2005, 11:20:57
Jopie 
Thema: Re:
Cubs93: Denk je het eindelijk te weten, veranderen ze het weer... :-(

24. November 2005, 16:29:27
Cubs93 
Thema: Re:
jopie2002: het is de van dale, niet van dalen...:P

7. November 2005, 16:02:52
Hrqls 
Thema: Re: stairs/ladders/trappen/...
wekke: voorlopig is het 'trappen' geworden aangezien de andere talen dat toch ook gedaan hebben (ook de talen die een onderscheid maken tussen trappen en ladders)

als iemand ergens nog een 'ladder' vindt, deze alstublieft melden zodat we die ook in 'trappen' kunnen veranderen :)

6. November 2005, 17:20:40
wekke 
Thema: Re: stairs/ladders/trappen/...
Hrqls: Opstap(je)?

3. November 2005, 21:08:00
Hrqls 
Thema: stairs/ladders/trappen/...
hoe zouden we de engelse term 'stairs' het beste kunnen vertalen ?

op dit moment is het 'ladders' in de nederlandse vertaling, maar fencer heeft expres de engelse term 'ladders' niet gebruikt omdat de stairs hier anders zijn dan de standaard ladders

'trappen' klinkt me te negatief (omdat me dat aan schoppen doet denken :))

wat vind de nederlandse gemeenschap ? ;)

24. Oktober 2005, 14:31:33
Jopie 
Thema: Re:
Hrqls: Hahaha,... met de e van bek.

24. Oktober 2005, 14:21:50
Hrqls 
Thema: Re:
jopie2002: hehe tja .. :)

hoe spreek je 'gepland' uit ? met de 'a' van 'bak' of met de 'e' van 'bek' ?

24. Oktober 2005, 14:05:28
Jopie 
Thema: Re:
Hrqls: Ik weet het niet met zekerheid, maar volgens mij is het "gepland" en "getypt". Maar de Nederlandse spellingsregels veranderen ook iedere keer, er is weer een nieuwe Van Dalen uitgekomen vorige week. Denk je het eindelijk te weten, veranderen ze het weer... :-(

22. Oktober 2005, 20:39:06
Hrqls 
Thema: Re:
jopie2002: ja daar heb je gelijk in .. eigenlijk hadden we moeten schrijven dat we een fax verzonden hadden en niet dat we gefaxed hadden :)

erg zoals de nederlandse taal verdwijnt ....

hoe is het met typen ? wat is daar het voltooid deelwoodt van ? en plannen ? hoe spreek je dat uit en wat is het voltooid deelwoord ?

22. Oktober 2005, 18:13:36
Jopie 
Thema: Re:
Hrqls: faxen is een meervoud van fax, een fax verzend je, maar je faxt niet..... (fax is een zelfstandig naamwoord en geen werkwoord)lekker gecompliceert, maar we gebruiken de uitdrukking van: ik heb gefax(e)d(t) wel.

22. Oktober 2005, 15:39:54
Hrqls 
ja het is soms de vraag of iets een nederlands woord is of niet ..

we hadden laatst op het werk problemen met 'gefaxd' of is het nou 'gefaxed' of 'gefaxt' :)
(we gingen voor de 2e optie, maar dat is niet echt nederlands :))

22. Oktober 2005, 03:27:31
Jopie 
Thema: Re: website om boeken te kopen en verkopen
Hrqls: schuifbalk ja, maar een hoop mensen gebruiken toch meer scrollbalk denk ik.

18. Oktober 2005, 16:45:31
Hrqls 
Thema: Re: website om boeken te kopen en verkopen
jopie2002: dat is het boek ... het is alleen niet leverbaar vanaf bol.com
(en ook niet vanaf amazon of boeken.nl :()

ik heb een bericht geplaatst op een fantasy fansite .. en 2 mailtjes gekregen van mensen die hun boek wel wilden verkopen (zelfs minder duur dan ik er voor over had :))

dus het lijkt erop also ik gered ben! .. moet alleen nog kiezen welke ik wil en de deal rond maken :)

(ik heb je link wat korter gemaakt kreeg ik een horizontale scrollbar voor dit forum)

(wat is het nederlands voor scrollbar ? schuifbalk ?)

11. Oktober 2005, 11:09:04
Jopie 
Thema: Re: website om boeken te kopen en verkopen
Verändert von Jopie (18. Oktober 2005, 16:43:07)

<< <   1 2 3 4 5 6 7 8 9   > >>
Datum und Zeit
Freunde Online
Abonnierte Foren
Vereine
Tip des Tages
Copyright © 2002 - 2024 Filip Rachunek, all rights reserved.
Zurück nach oben